プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 514

「参考書類」は英語では reference document や background document などで表現することができると思います。 Reference documents are from the previous year. (参考書類は前年度のものになります。) I'm looking for background documents for presentation materials. (プレゼン用の資料の為の、参考書類を探している。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 798

「三振」は英語では strikeout や punch out などで表現することができます。 These days, I have been in a slump with only strikeouts. (最近は、三振ばかりでスランプだ。) He's a slugger, so he has a lot of home runs, but he also has a lot of punch outs. (彼は強打者なので、ホームランが多いが、三振も多い。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 620

「三つ巴の戦い」は英語では three-way battle や three-sided fight などで表現することができます。 Perhaps this season, like last season, will be a three-way battle. (おそらく今シーズンも、昨シーズン同様、三つ巴の戦いになるだろう。) If it becomes a three-sided fight , it's good for the league as a whole. (もし三つ巴の戦いになれば、リーグ全体にとって良いことだよ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 652

「錆びる」は英語では rust(錆びてる=rusty)や oxidize などで表現することができます。 It's rusty in many places. (いろいろなところが錆びている。) Please keep this equipment indoors as it will oxidize quickly if left outside definitely. (この装置は、外に置いておくとすぐに錆びるので、絶対に屋内で保管してください。) ※ equipment(装置、設備、など) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 210

「雑用係」は英語では handyman や choreman などで表現することができます。 The project leader is in name only, it’s actually a handyman. (プロジェクトのリーダーなんて、名ばかりの雑用係だよ。) I heard that choreman is actually a master of programming. (あの雑用係の人は、実はプログラミングの達人だって聞いたけど。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む