Gakuさん
2024/03/07 10:00
標的にされる を英語で教えて!
クラスで目立っていたので、「イジメの標的にされてしまった」と言いたいです。
回答
・to be targeted
・to be singled out for criticism
「to be targeted」は、誰かや何かに「狙われる」「標的にされる」という意味です。
マーケティングで「この商品は若者にターゲットされている」のように使ったり、ネガティブな文脈で「彼はいじめのターゲットにされた」のように使うこともできます。良くも悪くも、特定の対象として注目されている状況で使えます。
I stood out in class, so I was targeted for bullying.
私はクラスで目立っていたので、いじめの標的にされました。
ちなみに、「to be singled out for criticism」は、大勢いる中で「なんで自分だけ?」という感じで、一人だけが名指しで批判される状況で使います。「槍玉に挙げられる」という日本語が近いですね。不公平感や、ちょっとした被害者意識のニュアンスが含まれることが多いです。
I was singled out for criticism and became a target for bullying just because I stood out in class.
私はクラスで目立っていたというだけで、批判の的にされ、いじめの標的になってしまいました。
回答
・become a target
・be targeted
become a target
標的にされる
target は「標的」「的」などの意味を表す名詞なので、become a target で「標的になる」=「標的にされる」という意味を表せます。
※target は「目標」という意味でも使われます。
Because I stood out in my class, I became a target of bullying.
(クラスで目立っていたので、イジメの標的にされてしまった。)
※bullying(イジメ、脅し、など)
be targeted
標的にされる
target は、動詞としても意味があり、「標的にする」「目標にする」などの意味を表せます。
I'm a beginner, so I'm always targeted during games.
(初心者なので、試合中いつも標的にされる。)
Japan