プロフィール
I was canceled at the last minute. ドタキャンされた。 cancel は、動詞として「キャンセルする」「中止する」などの意味を表せます。また、at the last minute で「土壇場で」「ギリギリで」という意味を表現できます。 I was canceled at the last minute again. I can't trust him anymore. (またドタキャンされた。彼のことはもう信用できないよ。) I was backed out at the last minute ドタキャンされた。 back out は「後退する」「後退りする」などの意味を表す表現ですが、「約束を破る」「撤回する」などの意味も表現できます。 I was backed out at the last minute! No way! (ドタキャンされた!ありえないよ!) ※no way は「ありえない」「とんでもない」などの意味を表すスラング表現になります。
Does that make sense? ご理解いただけたでしょうか? make sense は「理にかなっている」という意味を表す表現で、「理解する」という意味で使われます。また、it makes sense で「なるほど」というような意味を表せます。 That's all for the explanation. Does that make sense? (説明は以上になります。ご理解いただけたでしょうか?) Do you see what I mean? ご理解いただけたでしょうか? see は「見る」「会う」などの意味を表す動詞ですが、「分かる」「理解する」などの意味も表現できます。 Do you see what I mean? If you need it, I'll come and explain it to you directly. (ご理解いただけたでしょうか?もし必要なら直接説明をしに参ります。)
Could you call your supervisor? 上司を呼んでください。 could you 〜? で、丁寧なニュアンスの「〜してください」や「〜していただけますか?」という意味を表せます。また、call は「呼ぶ」という意味を表す動詞ですが、「電話する」という意味でもよく使われます。 ※ supervisor は「上司」「監督者」「管理者」などの意味を表す名詞です。 Excuse me, could you call your supervisor? (すみません、上司を呼んでください。) Please call your boss. 上司を呼んでください。 please は、丁寧な表現ではありますが、命令形のニュアンスを含む表現になるので、少し上から目線な感じにはなります。また、boss は「上司」という意味を表す名詞ですが、「社長」「親分」などの意味でも使われます。 I don’t get it. Please call your boss. (納得できません。上司を呼んでください。)
speak it fluently 流暢に話すことができます speak は「話す」という意味を表す動詞ですが、もう少し詳しく言うと「一方的に話す」という意味を表す表現になります。また、fluently は「流暢に」「すらすらと」といった意味を表す副詞です。 ※「できます」という意味を表す場合、「できる」「できる能力がある」という意味を表す助動詞の can が使われることが多いのですが、(英語と日本語の感覚の違いなのですが)英語では、「言語を話すこと」を「能力」ではなく「習慣」と捉える傾向がある為、言語能力に関しては can でなく、do で表現されることが多いです。 She speaks English fluently. You don’t have to worry. (彼女は英語を流暢に話すことができます。心配する必要はありません。)
focus 焦点を当てる focus は「焦点を当てる」「照準を合わせるなどの意味を表す動詞ですが、よく「集中する」という意味で使われる表現です。 I'm focusing on this project right now. (今は、このプロジェクトに焦点を当てている。) pay attention 焦点を当てる pay attention は「注意を払う」という意味を表す表現ですが、「焦点を当てる」「注目する」などの意味も表せます。 If we pay attention to the number of incorrect shipments, we can see that the field is quite chaotic. (誤出荷の数に焦点を当てると、現場がかなり混乱していることが分かります。)
日本