プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 236
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

relationship 関係性 relationship は「関係」「関係性」などの意味を表す名詞ですが、「恋愛関係」という意味でもよく使われます。 Be honest. What kind of relationship do you have with that girl? (正直に話して。あの子とはどんな関係性なの?) connection 関係性 connection も「関係性」という意味を表せる名詞ですが、こちらは「接続」や「連結」などの意味も表現できます。 We don't have a connection with them yet, so it's hard to create results right away. (まだ、彼等とは関係性がないから、すぐに結果を出すのは難しいよ。)

続きを読む

0 424
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

profit and loss plan 損益計画 profit and loss は「利益と損失」「損益」という意味を表す表現になります。また、plan は「計画」「案」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「計画する」「案を立てる」などの意味も表せます。 Can you make a profit and loss plan for next week's meeting? (来週の会議用に、損益計画を作成して。) profit and loss scheme 損益計画 scheme も「計画」という意味を表す名詞ですが、こちらは plan と比べて、「より具体性の高い計画」というニュアンスがあります。 According to this profit and loss scheme, it is expected to improve. (この損益計画によると、改善が見込まれています。)

続きを読む

0 350
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

work style reform 働き方改革 work style は「働き方」「仕事の仕方」などの意味を表す表現になります。(work は「働く」という意味を表す動詞ですが、「機能する」「効く」などの意味も表せます。)また、reform は「改革」「改善」などの意味を表す名詞ですが、動詞としても「改革する」「改善する」などの意味も表現できます。 We need a company-wide work style reform. (会社全体の働き方改革が必要です。) work system reform 働き方改革 system は「制度」「体制」などの意味を表す名詞ですが、「秩序」という意味で使われることもあります。 Regarding work system reform, I leave it to him. (働き方改革に関しては、彼に任せています。)

続きを読む

0 550
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I got a phone call. 電話がかかってきた。 get は「手に入れる」「到着する」などの意味を表す動詞ですが、「受ける」という意味でもよく使われます。また、call は「電話」や「呼び声」などの意味を表す名詞ですが、動詞としても「電話する」「呼ぶ」などの意味を表現できます。 Oh, I got a phone call. Wait a minute. (あ、電話がかかってきた。ちょっと待ってて。) I got a telephone call. 電話がかかってきた。 telephone は phone と同じく、「電話」「電話する」などの意味を表す表現ですが、phone と比べて、少し固いニュアンスになります。 Sorry, I got a telephone call, so I have to go. (ごめん、電話がかかってきたから、行かなくちゃ。)

続きを読む

0 531
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I would like to get a refund for my ticket. チケットの払い戻しをしたい。 would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、refund は「払い戻し」「払い戻し金」などの意味を表す名詞です。 Excuse me, I would like to get a refund for my ticket. (すみません、チケットの払い戻しをしたいのですが。) I wanna be refunded for my ticket. チケットの払い戻しをしたい。 want to(wanna は want to を略したスラング表現)は、直接的なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、refund は動詞としても意味があり、(お客さんに対して)「払い戻しをする」「返金する」などの意味を表せます。 I wanna be refunded for my ticket, what should I do? (チケットの払い戻しをしたいんだけど、どうしたらいいの?)

続きを読む