プロフィール
write a letter 手紙を書く write は「書く」「記入する」などの意味を表す動詞になります。また、letter は「手紙」という意味を表す名詞ですが、「文字」という意味も表現できます。 Let’s write a letter to daddy who is working away from home. (単身赴任のお父さんに手紙を書こう。) write 手紙を書く write は、自動詞として、単体で「手紙を書く」「文章を書く」という意味を表現できます。 I periodically write to my family back home. (私は定期的に故郷の家族に手紙を書きます。)
local sake brewery 地元の酒蔵 local は「地元の」「現地の」などの意味を表す形容詞になります。また、sake は「酒」や「日本酒」などの意味を表す名詞ですが、「目的」「利益」などの意味も表せます。 ※ brewery は「醸造所」「酒造所」などの意味を表す名詞です。 Can you tell me your recommendations for local sake breweries? (地元の酒蔵のおすすめを教えて。) local sake storehouse 地元の酒蔵 storehouse は「倉庫」「貯蔵所」などの意味を表す名詞ですが、「店舗」という意味で使われることもあります。 Since graduating from university, I have been working at a local sake storehouse. (私は大学を卒業してから、地元の酒蔵で働いています。)
industry standards 業界標準 industry は「業界」という意味を表す名詞ですが、「産業」「工業」などの意味も表せます。また、standard は「標準」「基準」などの意味を表す名詞ですが、形容詞として「標準の」という意味も表現できます。 Eventually, we produced results that exceeded industry standards. (最終的に、業界標準を超える成果を出しました。) industry benchmarks 業界標準 benchmark も「標準」「基準」などの意味を表す名詞ですが、こちらは動詞として「基準によって評価する」という意味を表せます。 This is my first attempt, so I'm not concerned about industry benchmarks. (今回は初挑戦なので、業界標準に関しては気にしていません。)
company vehicle 社用車 company は「会社」「企業」などの意味を表す名詞ですが、「友達」「仲間」などの意味も表せます。また、vehicle は(車を含む)「陸用の乗り物」という意味を表す名詞です。 We can’t drive home in a company vehicle without permission. (許可なく社用車で家に帰るのは禁止されています。) ※we can't 〜 は「〜できない」という意味を表す表現ですが、よく「〜は禁止されている」という意味で使われます。 company owned car 社用車 owned は「所有している」「有する」などの意味を表す形容詞なので、company owned car で「会社が所有している車」=「社用車」という意味を表せます。 We’re considering replacing the company owned car. (社用車の買い替えを検討しています。)
It’s necessary to repair. 修理が必要です。 necessary は「必要な」「不可欠な」などの意味を表す形容詞になります。また、repair は「修理」「修繕」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「修理する」「修繕する」などの意味も表せます。 It’s necessary to repair. You should give up today. (修理が必要です。今日は諦めましょう。) The repair is essential. 修理が必要です。 essential も「必要な」「不可欠な」などの意味を表す形容詞ですが、necessary と比べて、必要度が高いニュアンスがあります。 The repair is essential. I'll call a repairman immediately. (修理が必要です。すぐに修理工を呼びますね。)
日本