プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 690
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I would like to get a refund for my ticket. チケットの払い戻しをしたい。 would like to は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、refund は「払い戻し」「払い戻し金」などの意味を表す名詞です。 Excuse me, I would like to get a refund for my ticket. (すみません、チケットの払い戻しをしたいのですが。) I wanna be refunded for my ticket. チケットの払い戻しをしたい。 want to(wanna は want to を略したスラング表現)は、直接的なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、refund は動詞としても意味があり、(お客さんに対して)「払い戻しをする」「返金する」などの意味を表せます。 I wanna be refunded for my ticket, what should I do? (チケットの払い戻しをしたいんだけど、どうしたらいいの?)

続きを読む

0 528
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

barren effort 不毛な努力 barren は「不毛な」「非生産的な」などの意味を表す形容詞で、「土壌」「土地」などに対してだけでなく、比喩的に「努力」などに対しても使えます。また、effort は「努力」「取り組み」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「努力する」という意味も表せます。 It was a barren effort as the project was cancelled eventually. (結果的にプロジェクトは中止になったので、不毛な努力だった。) futile effort 不毛な努力 futile は「無駄な」「不毛な」「役に立たない」などの意味を表す形容詞ですが、「むなしい」という意味で使われることもあります。 I don't think it's a futile effort. (私はそれが不毛な努力だとは思わない。)

続きを読む

0 362
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

become sexually aware 色気付く sexually は「性的に」という意味を表す副詞になります。また、aware は「気付いている」「意識している」という意味を表す形容詞です。 My son, who is a junior high school student, has started to become sexually aware lately. (中学生の息子が最近、色気付き始めた。) awaken to sex 色気付く awaken は「気付く」「目覚める」などの意味を表す動詞になります。また、sex は「性」「性別」「性行為」などの意味を表す名詞です。 What the hell are you saying? I’m not awakening to sex. (何言ってんだよ。色気付いてないよ。) ※what the hell 〜 と言うと、相手を非難するようなニュアンスを表現できます。

続きを読む

0 971
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

magician 手品師 magician は「手品師」「マジシャン」などの意味を表す名詞ですが、「魔法使い」「魔術師」というような意味で使われることもあります。 He’s a magician. He's quite famous in the industry. (手品師です。彼は業界ではかなり有名ですよ。) juggler 手品師 juggler も「手品師」という意味を表す名詞ですが、こちらは「詐欺師」「ペテン師」などの意味で使われることもある表現になります。 I would like to become a great juggler like my grandfather in the future. (私は将来、祖父のような偉大な手品師になりたいです。)

続きを読む

0 274
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

spread of medical care 医療の普及 spread は「広がる」「塗る」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「普及」「蔓延」などの意味を表せます。また、medical care は「医療」や「治療」などの意味を表す表現です。 Relatively, Japan has advanced the spread of medical care. (比較的、日本は医療の普及が進んでいる。) ※ relatively(比較的、どちらかと言うと、など) dissemination of medical care 医療の普及 dissemination も「普及」という意味を表す名詞ですが、こちらは「意図的な普及」というニュアンスがある表現になります。 The dissemination of medical care is a very important issue. (医療の普及は、非常に重要な課題です。)

続きを読む