プロフィール
I got success through hard work and talent. 努力と才能を持って成功を収めました。 success は「成功」「達成」などの意味を表す名詞になります。また、talent は「才能」という意味を表す名詞ですが、「才能のある人」という意味で使われることもあります。 He got success through hard work and talent. I heartily respect him. (彼は努力と才能を持って成功を収めました。私は彼を心から尊敬しています。) I became a success through hard work and ability. 努力と才能を持って成功を収めました。 success(成功) は「成功者」という意味も表せます。(その際は可算名詞となります。)また、ability は「能力」という意味を表す名詞ですが、「元々備えている能力」というニュアンスがあり、「才能」という意味で使うこともできます。 I became a success through hard work and ability. I'm sure everyone can do it too. (私は努力と才能を持って成功を収めました。みなさんにも必ず出来ます。)
AI will rob our work. AIに仕事がうわばれる。 rob は「奪う」「強奪する」「盗む」などの意味を表す動詞になります。(ネガティブなニュアンスの表現になります。)また、work は「仕事」という意味を表す名詞ですが、「作品」などの意味も表せます。 I see. Do you think AI will rob our work? (なるほどね。AIに仕事がうばわれると思う?) AI will take over our work. AIに仕事がうわばれる。 take over は「引き継ぐ」「買収する」などの意味を表す表現ですが、「奪う」「強奪する」などの意味も表現できます。 There is no doubt that AI will take over our work. (AIに仕事を奪われることは間違いないよ。)
I can't repair it because I don't have the parts. 部品がないので修理できない。 repair は「修理する」「直す」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「修理」「修繕」などの意味も表せます。また、part は「部分」「部品」などの意味を表す名詞ですが、「分ける」「別れる」などの意味を表せます。 I’m sorry, I can't repair it because I don't have the parts. (すみません、部品がないので修理できないんです。) I’m unable to repair it because I don't have the parts. 部品がないので修理できない 「できない」は can't で表現されることが多いのですが、(固いニュアンスにはなりますが)be unable to で表現することもできます。 I’m unable to repair it because I don't have the parts. The parts will arrive next week. (部品がないので修理できないんです。来週には部品が届きます。)
internet penetration rate インターネットの普及率 penetration は「普及」「浸透」などの意味を表す名詞ですが、「洞察力」という意味で使われることもあります。また、rate は「率」「割合」という意味を表す名詞ですが、動詞として「評価する」という意味も表せます。 This country has a so high internet penetration rate. (この国は、インターネットの普及率が非常に高い。) Internet diffusion ratio インターネットの普及率 diffusion も「普及」または「拡散」などの意味を表す名詞になります。また、ratio も「率」「割合」などの意味を表す名詞ですが、こちらは「2つを比べた際の割合」という意味を表す表現になります。 We would like to raise the Internet diffusion ratio to the same level as that country. (インターネットの普及率をあの国と同じレベルまで引き上げたい。)
comfortable accommodation 快適な宿泊施設 comfortable は「快適な」「心地良い」などの意味を表す形容詞ですが、「肉体的な快適さ」に対して使われる傾向のある表現になります。また、accommodation は「宿泊施設」「収容施設」などの意味を表す名詞ですが、「貸付金」という意味で使われることもあります。 It was a comfortable accommodation. I'll be back someday. (快適な宿泊施設でした。またいつか来ます。) pleasant accommodation 快適な宿泊施設 pleasant も「快適な」という意味を表す形容詞ですが、こちらは「肉体的な快適」「精神的な快適さ」どちらにも使われます。 I'm looking for pleasant accommodation. Do you have any recommendations? (快適な宿泊施設を探してます。オススメはありますか?)
日本