amano

amanoさん

2024/03/07 10:00

ドタキャンされた を英語で教えて!

友人に予定をドタキャンされたので、「またドタキャンされた」と言いたいです。

0 71
colormelody

colormelodyさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/06/30 00:00

回答

・I got stood up.
・I got bailed on.
・I was left hanging.

I got stood up again.
またドタキャンされた。

「I got stood up.」は「待ちぼうけを食らった」「放置された」という意味です。誰かと会う約束をしていたのに、相手が来なかったり連絡なしにキャンセルされた際に使います。例えば、デートや友達との約束で相手が現れなかった時に「I got stood up.」と言います。相手が約束を守らなかったことに対する失望や悲しみを含む表現です。このフレーズは、カジュアルで感情的なニュアンスを持ち、友人や同僚との会話でよく使われます。

I got bailed on again.
またドタキャンされた。

I was left hanging again by a friend who canceled our plans at the last minute.
また友人に予定をドタキャンされた。

I got bailed on.は、誰かが予定を直前にキャンセルした場合に使います。例えば、友達がドタキャンしたときです。一方、「I was left hanging.」は、相手が約束や返信を長時間待たせた場合に使います。例えば、メッセージの返信が遅れたり、会う約束の詳細を教えてくれなかったりする状況です。どちらも失望を表しますが、「I got bailed on.」は特にドタキャンに焦点を当て、「I was left hanging.」は不確実な状況に置かれたことを強調します。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/21 05:40

回答

・I was canceled at the last minute.
・I was backed out at the last minute.

I was canceled at the last minute.
ドタキャンされた。

cancel は、動詞として「キャンセルする」「中止する」などの意味を表せます。また、at the last minute で「土壇場で」「ギリギリで」という意味を表現できます。

I was canceled at the last minute again. I can't trust him anymore.
(またドタキャンされた。彼のことはもう信用できないよ。)

I was backed out at the last minute
ドタキャンされた。

back out は「後退する」「後退りする」などの意味を表す表現ですが、「約束を破る」「撤回する」などの意味も表現できます。

I was backed out at the last minute! No way!
(ドタキャンされた!ありえないよ!)
※no way は「ありえない」「とんでもない」などの意味を表すスラング表現になります。

役に立った
PV71
シェア
ポスト