プロフィール
viral marketing 炎上商法 viral は「ウィルスの」「ウィルス性の」などの意味を表す形容詞ですが、「(オンライン上で)一気に広まる」という意味でも使われます。(go viral で、動詞的に「一気に広まる」という意味を表せます。)また、marketing は「マーケティング」「販売」「商法」などの意味を表す名詞です。 They became famous through viral marketing on social media. (彼らはSNSを使った炎上商法で、有名になった。) ※「SNS」は Social Networking Service の略になりますが、英語では social media という表現の方が一般的です。
silent reading 黙読 silent は「黙っている」「無言の」などの意味を表す形容詞になります。また、reading は「読書」という意味を表す名詞ですが、「読解力」という意味で使われることもあります。 ※「黙読する」と表現する場合には、「黙って」「無言で」という意味を表す副詞 silently を使って read silently と表現できます。 You have to read silently in the library. (図書館では、黙読しなきゃだめだよ。) reading in silence 黙読 silence は「沈黙」や「無言」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「黙る」という意味も表せます。 I'll read it in silence immediately, so could you wait a moment? (すぐに黙読するので、少し待ってもらえますか?)
rock salt 岩塩 rock は「岩」「岩山」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「揺れる」「揺らす」などの意味も表せます。(スラング的に「凄い」「似合う」などの意味で使われることもあります。)また、salt は「塩」という意味を表す名詞ですが、動詞としては「塩を加える」「塩を振る」などの意味を表現できます。 This steak tastes good with rock salt. Give it a try. (このステーキ、岩塩と食べるとおいしいよ。試してみて。) halite 岩塩 halite も「岩塩」という意味を表す名詞になります。 Where is this halite from? (この岩塩はどこ産ですか?)
cancel 取り下げる cancel は「取り下げる」「キャンセルする」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「取り下げ」「キャンセル」などの意味も表せます。 It's bad! Actually I'm gonna cancel it. (下手くそ!やっぱり取り下げるわ。) ※ bad は「悪い」「下手な」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味で使われることもあります。 ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。 withdraw 取り下げる withdraw は「取り下げる」「撤回する」などの意味を表す動詞ですが、「(お金を)引き出す」「(大会などから)辞退する」などの意味も表せます。 You don’t have to withdraw it. I will negotiate with them directly. (取り下げる必要はない。私が直接彼らと交渉します。)
seasoned seaweed 味付のり seasoned は「味付けした」「風味が付いた」などの意味を表す形容詞ですが、「熟練した」「年季が入った」などの意味も表せます。また、seaweed は「のり」や「海藻」などの意味を表す名詞です。 ※weed は「草」という意味を表す名詞ですが、スラング的に、よく「大麻」という意味で使われる表現になります。 There aren't many side dishes, so can I eat some seasoned seaweed? (おかずが少ないから、味付け海苔食べてもいい?) seasoned laver 味付のり laver も「のり」という意味を表せる名詞ですが、こちらは「(乾燥した状態の)のり」のことを表す表現になります。 We're out of seasoned laver, so I'm going to the supermarket to buy some. (味付のりがなくなったから、スーパーに買い行くね。)
日本