Kobayashi Saya

Kobayashi Sayaさん

Kobayashi Sayaさん

炎上商法 を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

カジュアルとビジネスで SNSの炎上商法を使うので英語で言いたい

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/23 11:51

回答

・viral marketing

viral marketing
炎上商法

viral は「ウィルスの」「ウィルス性の」などの意味を表す形容詞ですが、「(オンライン上で)一気に広まる」という意味でも使われます。(go viral で、動詞的に「一気に広まる」という意味を表せます。)また、marketing は「マーケティング」「販売」「商法」などの意味を表す名詞です。

They became famous through viral marketing on social media.
(彼らはSNSを使った炎上商法で、有名になった。)
※「SNS」は Social Networking Service の略になりますが、英語では social media という表現の方が一般的です。

0 71
役に立った
PV71
シェア
ツイート