プロフィール
sense of emptiness 虚無感 sense は「感覚」や「意識」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「感じる」「意識する」などの意味も表現できます。また、emptiness は「虚無」「空虚」「虚しさ」などの意味を表す名詞です。 I haven't had any motivation lately. I feel a big sense of emptiness. (最近やる気が出ない。虚無感がすごい。) empty feeling 虚無感 empty は「空の」「中身がない」などの意味を表す形容詞ですが、「無人の」という意味で使われることもあります。また、feeling は「感情」「気持ち」などの意味を表す名詞です。 I used to work for a large company, but I left because I had an empty feeling. (以前は大企業で働いていましたが、虚無感を覚えて辞めました。)
liquid nitrogen 液体窒素 liquid は「液体」という意味を表す名詞ですが、形容詞として「液体の」「液状の」という使い方もできます。また、nitrogen は「窒素」という意味を表す名詞です。 I have pain because it was treated with liquid nitrogen. (液体窒素で治療したから痛い。) All of these substances are frozen using liquid nitrogen. (これらは全て、液体窒素によって凍らされた物質になります。) ※ substance は「物質」や「物体」などの意味を表す名詞ですが、「重要性」という意味で使われることもあります。
anticipated newcomer 期待の新人 anticipated は「予想される」「予期される」などの意味を表す形容詞ですが、「期待される」のようなポジティブなニュアンスで使われる表現になります。また、newcomer は「新人」「新入り」などの意味を表す名詞です。 He's an anticipated newcomer. He's really capable. (彼は期待の新人だよ。本当に有能なんだ。) promising rookie 期待の新人 promising は「期待できる」「将来有望な」などの意味を表す形容詞になります。また、rookie も「新人」という意味を表す名詞ですが、こちらは newcomer と比べて、「初心者」「未熟者」などのニュアンスで使われる傾向が高い表現になります。 He was a promising rookie, but he got injured and retired. (彼は期待の新人だったが、怪我をして引退したんだ。)
How old is your child? 子供は何歳ですか? how old is 〜? で「〜は何歳ですか?」「〜はいくつですか?」という意味を表せます。また、child は「子供」という意味を表す名詞ですが、「赤子」という意味も表現できます。(「子供っぽい人」という意味で使われることもあります。) By the way, how old is your child? (ちなみに、子供は何歳ですか?) ※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など) How old is your kid? 子供は何歳ですか? kid も「子供」という意味を表す名詞ですが、child と比べて、カジュアルなニュアンスの表現になります。 I just wanna confirm, but how old is your kid? (確認しておきたいんだけど、子供は何歳ですか?) ※ wanna は want to を略したスラング表現になります。
chalk チョーク chalk は「チョーク」「白墨」などの意味を表す名詞ですが、また「チョークでつけた印」という意味で使われることもあります。(chalk は不可算名詞になります。) ※ちなみに、chalk を使ったスラング表現で、chalk and cheese(チョークとチーズ)と言うと「外見は似ているけど、実際は全然違うもの」といった意味を表現できます。 It’s amazing. I can't believe what they can draw with just chalk. (素晴らしい。チョークだけでこんなに描けるなんて信じられない。) Could you order some chalk? (チョークを発注しておいてくれますか?)
日本