プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 267
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

can guess 察しが付く guess は「察する」「推測する」などの意味を表す動詞ですが、「思う」というニュアンスで使われることもあります。(think と比べて、確信の度合いが低いニュアンスになります。)また、名詞として「推量」「推測」などの意味を表せます。 About his behavior, I can guess it, so it's not a problem. (彼の行動に関しては、察しが付くので、問題ありません。) can imagine 察しが付く imagine は「想像する」という意味を表す動詞ですが、「察する」「推測する」などのニュアンスで使われることもあります。 When I heard his explanation, I could imagine it immediately. (彼の説明を聞いた時、私はすぐに察しが付いた。)

続きを読む

0 830
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

get stuck つっかえる get stuck は「身動きが取れなくなる」「(渋滞などに)ハマる」などの意味を表す表現ですが、(喉などに)「詰まる」「つっかえる」などの意味も表現できます。 It was painful. It almost got stuck in my throat. (苦しかった。喉につっかえるところだったよ。) stumble つっかえる stumble は「つまづく」「よろける」などの意味を表す動詞ですが、物理的な意味に限らず、「(スムーズに行かないという意味の)つっかえる」や「口ごもる」などの意味も表せます。 He often stumbles during practice, so we have to do something about it. (練習では、彼がつっかえることが多いので、何か対策しなきゃいけないね。)

続きを読む

0 219
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

You understand it. 察してくれた。 understand は「理解する」という意味を表す動詞ですが、「分かる」「悟る」「察する」などのニュアンスも表現できます。 You understand me. You're a really great guy. (察してくれたのか。君は本当に素晴らしいやつだな。) You noticed it. 察してくれた。 notice は「気付く」という意味を表す動詞ですが、「(感覚的に)気付く」というニュアンスを持つ表現なので、「察する」に近いニュアンスを表現できます。 To be honest, it was because he noticed it that I didn't fail. (正直に言うと、彼が察してくれたから、私は失敗せずに済んだんだ。)

続きを読む

0 629
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

departure bell 発車ベル departure は「出発」「発車」などの意味を表す名詞ですが、「辞職」や「離職」などの意味で使われることもあります。また、bell は「ベル」「鐘」「鈴」などの意味を表す名詞ですが、スラングで ring the bell(ベルを鳴らす)と言うと「成功する」「うまくいく」などの意味を表せます。 We have to hurry! The departure bell will sound soon! (急がないと!発車ベルなっちゃうよ!) Hey, the departure bell is ringing, so please go. (ほら、発車ベルが鳴ってるから、行きなさい。)

続きを読む

0 351
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

get one's money's worth 元をとる get one's money's worth は直訳すると、「自分のお金の価値を手に入れる」というような意味になりますが、「自分が払ったお金に見合う価値を得る」「元をとる」などの意味を表すイディオムになります。 Since we've come all the way to an all-you-can-eat restaurant, we should eat a lot and get our money's worth! (せっかく食べ放題に来たんだから、たくさん食べて元取ろう!) ※ all-you-can-eat(食べ放題、おかわり自由、など) get one's investment 元をとる investment は「投資」や「出資」などの意味を表す名詞なので、get one's investment で「投資した分を回収する」「元をとる」などのニュアンスを表現できます。 Unfortunately, I didn't reach my goal, but at least I got my investment. (残念ながら、目標には届きませんでしたが、少なくとも元はとりました。)

続きを読む