プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 663
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

1. Working from home requires the fibre-optic connection. 在宅勤務には光回線が必要です。 working from home は「在宅勤務」という意味を表す代表的な表現になります。また、require は「要求する」「必要とする」などの意味を表す動詞です。 ※「光回線」は英語ではよく fibre-optic connection と言われます。 As a prerequisite, working from home requires the fibre-optic connection. (前提として、在宅勤務には光回線が必要です。) 2. You need the fibre-optic connection to be a telecommuter. 在宅勤務には光回線が必要です。 telecommuter は「在宅勤務者」という意味を表す名詞になります。 You need the fibre-optic connection to be a telecommuter. Is that a problem? (在宅勤務には光回線が必要です。問題ありますか?)

続きを読む

0 714
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It's different taste. テイストが違う。 different は「違う」「異なる」などの意味を表す形容詞ですが、「変わった」「珍しい」などの意味で使われることもあります。また、taste は「味」という意味を表す名詞ですが、他にも「趣向」「テイスト」「好み」「趣味」などの意味でも使われます。 That clothes are cool. It's a little different taste from usual. (その服かっこいいじゃん。いつもとテイストが少し違うね。) The vibes are different. テイストが違う。 vibe は vibration(振動)を略したスラング表現ですが、「感じ」「テイスト」「雰囲気」などの意味を表せます。 I think it's a great piece, but the vibes are different. (素晴らしい作品だと思うけど、私とはテイストが違う。)

続きを読む

0 1,220
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

cupboard 戸棚 cupboard は(キッチンのそばにある)「戸棚」「食器棚」などの意味を表す名詞ですが、イギリス英語では、「押入れ」「洋服入れる戸棚」という意味でも使われます。 Sorry, can you get the dishes from the cupboard? (ごめん、戸棚の食器を取って。) closet 戸棚 closet の場合は、「(主に洋服を入れる)戸棚」「クローゼット」という意味を表す名詞になりますが、「小さな部屋」という意味で使われることもあります。 Our closet broke so I'm looking for a new one. (戸棚が壊れたので、新しい物を探しています。)

続きを読む

0 418
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

small step 微妙な段差 small は「小さい」「少ない」などの意味を表す形容詞ですが、「微妙な」「些細な」などのニュアンスも表現できます。また、step は「段」「段差」などの意味を表す名詞ですが、steps と複数形にすると「階段」という意味を表せます。 There's a small step there so you should be careful. (そこに微妙な段差があるから気を付けてね。) slight step 微妙な段差 slight も「小さい」「少ない」「微妙な」「些細な」などの意味を表す形容詞ですが、small よりもさらに「小さい」ニュアンスがあります。 Yesterday, I tripped over a slight step and fell. (昨日、微妙な段差につまづいて転んだ。)

続きを読む

0 717
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Could you refer to the work instructions? 作業指示書を参照してください。 could you 〜? で、丁寧なニュアンスの「〜してください」「〜していただけませんか?」などの意味を表せます。(can you 〜? とするとカジュアルなニュアンスになります。)また、refer は「参照する」「照会する」などの意味を表す動詞ですが、「紹介する」「言及する」などの意味も表せます。 ※ instruction は「指示」や「指示書」「命令」などの意味を表す名詞です。 Could you refer to the work instructions? If you have any questions, I will explain. (作業指示書を参照してください。不明点が、あれば私が説明いたします。) Please refer to the work orders. 作業指示書を参照してください。 please は「〜してください」という意味を表す丁寧な表現ですが、命令形のニュアンスも含む表現なので、少し上から目線の感じになります。また、order は「注文する」「発注する」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「命令」「指示」「指示書」などの意味を表せます。 Please refer to the work orders. We can’t take other methods. (作業指示書を参照してください。これ以外のやり方は禁止です。)

続きを読む