プロフィール
get a slap ビンタを食らう slap は「ビンタ」「平手打ち」などの意味を表す名詞ですが、「侮辱」「非難」などの意味も表せます。 I didn't counter him because I didn't want to get a slap. (ビンタを食らうのは嫌なので、彼に反論しなかった。) ※ counter(反論する、反撃する、など) get slapped ビンタを食らう slap は、動詞としても意味があり、「ビンタする」「平手打ちをする」などの意味を表せます。 In the past, it was normal for me to get slapped by my coach during practice. (昔は、練習中コーチにビンタを食らうことは普通だった。)
take a risk リスクを冒す risk は「リスク」「危険」などの意味を表す名詞ですが、「避けられる可能性のある危険」という意味を表す表現になります。 Don't take risks. You should have fun in moderation. (リスクは冒さないようにね。適度に楽しまなきゃダメだよ。) risk リスクを冒す risk には動詞としても意味があり、「リスクを冒す」「リスクを負う」などの意味を表現できます。 If you want to get a lot of money, you have to risk. (もし大金を得たいなら、リスクを冒す必要がある。)
get hacked ハッキングされる hack は「叩き切る」という意味を表す動詞ですが、「ハッキングする」「乗っ取る」など意味でも使われる表現になります。 Could you help me? My smartphone got hacked. (助けてください。スマホがハッキングされました。) be hacked ハッキングされる be + 過去分詞は、「切り替わり」や「変化」を強調したニュアンスの get + 過去分詞を使った表現に対して、「(変化が起きた後の)状態」を表すニュアンスになります。 If you leave it like this, you are at high risk of being hacked. (このままにしていると、ハッキングされる危険性が高いです。)
as soon as I get the information 情報が入り次第 as soon as は「〜するとすぐに」「〜次第」などの意味を表す表現になります。また、information は「情報」「報道」などの意味を表す名詞ですが、「知識」という意味で使われることもあります。 We will let you know as soon as we get the information regarding the election results. (選挙結果に関しては、情報が入り次第お伝えします。) as soon as I obtain the info 情報が入り次第 obtain は「得る」「手に入れる」などの意味を表す動詞ですが、「苦労して手に入れる」というニュアンスがある表現になります。また、information は info と略して表現されることもあります。 I will contact you as soon as I obtain the info, so please be prepared. (情報が入り次第、連絡するので、準備しておいてください。)
don't open up 心を開かない open up は「開く」「広げる」などの意味を表す表現ですが、物理的な意味だけでなく、「心を開く」「打ち解ける」といった意味でも使えます。 I'm sorry, but I don't open up to people I meet for the first time easily. (ごめんなさい、初対面の人にはなかなか心を開けないんです。) don't open one's heart 心を開かない heart は「心臓」や「心」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に動詞として「愛する」「恋する」などの意味で使われることもあります。 I don't like him because he basically doesn't open his heart. (彼は基本的に心を開かないので、好きじゃない。)
日本