プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 266
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

industry participants 業界人 industry は「業界」という意味を表す名詞ですが、「産業」「工業」などの意味も表せます。また、participant は「参加者」「関係者」などの意味を表す名詞です。 industry sources 業界人 source は「起源」や「情報源」などの意味を表す名詞ですが、「関係者」という意味で使われることもあります。 He runs several restaurants in Tokyo, so he knows many industry participants. (彼は東京で飲食店をいくつか経営しているので、業界人の知り合いが多い。) If possible, I don't want to see with industry sources right now. (出来れば、今は業界人と会いたくない。)

続きを読む

0 583
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

kidnapper 誘拐犯 kidnapper は「誘拐犯」「人さらい」などの意味を表す名詞になります。 We will arrest the kidnapper. We will never let the guy get away. (誘拐犯を逮捕する。絶対に逃がさない。) abduction 誘拐犯 abduction は「誘拐」「拉致」などの意味を表す名詞ですが、「誘拐犯」という意味も表せます。 ※(筋肉の)「外転」という意味でも使われます。 Unfortunately, he has no experience negotiating with abductions. (残念ながら、彼に誘拐犯との交渉の経験はない。)

続きを読む

0 353
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

evaluate on deliverables 成果物で評価する evaluate は「評価する」「審査する」などの意味を表す動詞ですが、「何かしらの基準を元に評価する」というニュアンスがある表現になります。また、deliverable は「届けられる」「配達可能な」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「成果物」という意味も表せます。 You don't have to care about the details. We will evaluate on your deliverables. (細かい部分は気にする必要はありません。基本的に、成果物で評価します。) rate on deliverables 成果物で評価する rate は「率」「割合」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「評価する」「格付けする」などの意味を表せます。 But, there is no other way to rate on deliverables. (しかし、成果物で評価する以外に方法がない。)

続きを読む

0 429
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

extreme situation 極限状態 extreme は「極限の」「先端の」などの意味を表す形容詞ですが、「行き過ぎた」「極端な」などの意味でも使われます。また、situation は「状況」「状態」などの意味を表す名詞ですが、「立場」という意味も表現できます。 This is training that simulates playing in extreme situations. (これは、極限状態でのプレーを想定したトレーニングです。) extreme circumstance 極限状態 circumstance も「状態」や「状況」などの意味を表す名詞ですが、こちらは situation に比べて、少し固いニュアンスの表現になります。 Basically, people can’t make rational decisions when in extreme circumstances. (基本的に人は極限状態で、まともな判断は出来ません。)

続きを読む

0 421
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

strength 筋肉を追い込む strength は「強さ」「体力」「精神力」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「強くする」「筋肉を追い込む」「精神力を鍛える」などの意味を表現できます。 It's important to strength before you consume protein. (タンパク質を摂取する前に筋肉を追い込むことが大切です。) ※ protein(タンパク質) train to failure 筋肉を追い込む train to failure は、直訳すると「失敗するまで鍛える」という意味になりますが、(筋肉などを)「限界まで鍛える」「限界まで追い込む」などの意味で使われます。 The purpose of this training camp is to train to failure. (今回の合宿の目的は、筋肉を追い込むことです。)

続きを読む