Blondieさん
2024/03/07 10:00
極限状態 を英語で教えて!
緊迫したスポーツなどの場面で使う「極限状態」は英語でなんというのですか?
回答
・extreme situation
・extreme circumstance
extreme situation
極限状態
extreme は「極限の」「先端の」などの意味を表す形容詞ですが、「行き過ぎた」「極端な」などの意味でも使われます。また、situation は「状況」「状態」などの意味を表す名詞ですが、「立場」という意味も表現できます。
This is training that simulates playing in extreme situations.
(これは、極限状態でのプレーを想定したトレーニングです。)
extreme circumstance
極限状態
circumstance も「状態」や「状況」などの意味を表す名詞ですが、こちらは situation に比べて、少し固いニュアンスの表現になります。
Basically, people can’t make rational decisions when in extreme circumstances.
(基本的に人は極限状態で、まともな判断は出来ません。)
回答
・a tense situation
・the zone
1.a tense situation
次に何が起こるのかわからない、緊迫した状況のことを「a tense situation」
と言います。
It looks like the player is enjoying the tense situation.
あの選手はこの緊迫した状況を楽しんでいるようだ。
2.the zone
こちらの表現は、日本でも言われている「ゾーンに入る」、「極限の集中状態」を表します。
I was in the zone when I was practicing soccer yesterday.
昨日サッカーを練習しているときにゾーンに入りました。
The zone in sports is a mental state of total focus in the present moment.
スポーツにおけるゾーンとは、今この瞬間に、完全集中をしている精神状態のことです。