プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 548

「腹がすわる」は英語では have guts(根性があるというようなニュアンス)や poised(落ち着いているというニュアンス)などで表現することができます。 He has guts, so he can deal with any trouble. (彼は腹がすわっているので、トラブルが起きても対応することができる。) He is poised, so should be a member of this project. (彼は腹がすわっているので、このプロジェクトのメンバーになるべきだ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 185

「腹いせ」は英語では revenge や retaliation などで表現することができると思います。 My son kicks a chair in revenge when he is scolded. (息子は叱られると腹いせに椅子を蹴ったりする。) ※ scold(叱る、怒る、など) I'm sorry about yesterday. That's just retaliation. I will never do that again. (昨日のことは申し訳なかった。あれはただの腹いせだ。あんなことしないはもう2度しない。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 513

「服装の乱れは心の乱れ」は英語では Messy appearance, messy mind. や Outside reflects inside. などの言い回しで表現することができると思います。 There is a saying in Japan that messy appearance, messy mind. (服装の乱れは心の乱れ、という言葉が日本にはあります。) Outside reflects inside. Please tie your tie properly. (服装の乱れは心の乱れです。ちゃんとネクタイを締めてください。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 236

「服を引っかける」は英語では hang clothes や hook clothes などで表現することができます。 The apartment I live in now doesn't even have a place to hang clothes, so I'm in trouble. (今住んでるアパートには、服を引っかける場所さえないので困っている。) This driftwood can be used to hook clothes, and it's cool as an interior decoration. (この流木、服を引っ掛けられるし、インテリアとしてもカッコいいな。) ※ driftwood(流木) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 401

「副作用」は英語では side effect や side reaction などで表現することができます。 What side effects does this medicine have? (この薬はどんな副作用がありますか?) I would like to explain the side reactions of this vaccine from now. (今からこのワクチンの副作用についてご説明させていただきます。) ※ vaccine(ワクチン、痘苗) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む