mizuno

mizunoさん

mizunoさん

もち米 を英語で教えて!

2024/03/07 10:00

食事中で母に「もち米美味しいよね」と言いたいです。

Genta

Gentaさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/06/30 00:00

回答

・sticky rice
・glutinous rice
・Sweet rice

Sticky rice is delicious, isn't it, Mom?
もち米美味しいよね、お母さん?

「sticky rice(もち米)」は、粘り気が強く、もっちりとした食感が特徴の米です。アジア料理、特に日本、タイ、ベトナムなどで広く使われています。寿司、餅、赤飯、タイのマンゴースティッキーライスなど、さまざまな伝統料理に欠かせません。お祝い事や特別な食事、デザートに使われることが多く、家庭料理から高級レストランまで幅広く利用されます。粘り気があるため、手で握ったり、箸でつまんだりしやすいです。

Glutinous rice is really delicious, isn't it, Mom?
もち米は本当に美味しいよね、お母さん?

Sweet rice is delicious, isn't it, Mom?
もち米美味しいよね、お母さん。

ネイティブスピーカーが「glutinous rice」と「sweet rice」を使い分けるシチュエーションは主に料理や文化的背景によります。「glutinous rice」はアジア料理、特に日本料理やタイ料理で使われることが多く、もち米を指します。「sweet rice」はアメリカでは特に馴染みが少なく、アジア系の食材店で見かけることが多いです。どちらも粘り気のある米を指しますが、「glutinous rice」の方が一般的に使われ、「sweet rice」は特定のレシピや文脈で使われることが多いです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/03/31 10:57

回答

・sticky rice
・glutinous rice

sticky rice
もち米

sticky は「粘り気のある」「ねばねばする」などの意味を表す形容詞になります。また、rice は「米」という意味を表す名詞(不可算名詞)です。

Sticky rice is tasty, right? I actually pretty like it.
(もち米美味しいよね。私、実はかなり好きなんだ。)

glutinous rice
もち米

glutinous も「粘着性のある」「ねばねばする」などの意味を表す形容詞ですが、いろいろな物に対して使われる sticky に対して、こちらは基本的には、食べ物に対して使われる表現になります。

We basically serve dishes using glutinous rice.
(この店では、もち米を使った料理をご提供させていただきます。)

0 73
役に立った
PV73
シェア
ツイート