T Uenoさん
2024/03/07 10:00
気象条件 を英語で教えて!
天気予報で視聴者に「洗濯を干すには気象条件が悪い」と言いたいです。
回答
・weather conditions
・climate conditions
・Atmospheric conditions
The weather conditions are not favorable for hanging out your laundry today.
今日の気象条件は洗濯を干すのには不向きです。
「weather conditions」という表現は、天気の状況や状態を指します。具体的には、気温、降水量、風速、湿度など、天候に関する様々な要素を含みます。この表現は日常会話、ニュース、旅行計画、イベントの準備、農業、運輸業など多岐にわたるシチュエーションで使われます。例えば、「今日のweather conditionsは晴れで暖かいです」や「悪いweather conditionsのため、フライトが遅れています」といった具合に使用されます。
The climate conditions are not favorable for drying your laundry today.
今日は洗濯物を干すには気象条件が良くありません。
The atmospheric conditions aren't favorable for hanging out your laundry today.
今日は洗濯を干すには気象条件が良くありません。
「Climate conditions」と「Atmospheric conditions」はニュアンスが異なります。「Climate conditions」は長期的な気候の特徴やパターンを指し、通常は地域の天候の総合的な特徴を述べる際に使われます。一方、「Atmospheric conditions」は短期的な大気の状態を指し、特定の日や時間帯の天候や空気の質を詳述する際に使われます。例えば、「The climate conditions in this region are becoming warmer」(この地域の気候条件は温暖化している)と「Today's atmospheric conditions include high humidity and strong winds」(今日は湿度が高く風が強い)という具合です。
回答
・weather conditions
・meteorological conditions
weather conditions
気象条件
weather は「天気」「気象」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「耐える」という意味も表現できます。また、condition は「状態」「体調」などの意味を表す名詞ですが、「条件」という意味も表せます。
Unfortunately, the weather conditions are bad for hanging out the laundry.
(残念ながら、洗濯を干すには気象条件が悪い。)
meteorological conditions
気象条件
固いニュアンスの表現にはなりますが、meteorological は「気象の」という意味を表す形容詞になります。
As long as the meteorological conditions are right, there's no problem.
(気象条件が揃えば問題ありません。)