プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 893
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

blood oxygen level 血中酸素濃度 blood は「血」や「血液」などの意味を表す名詞ですが、「気質」や「家柄」などの意味で使われることもあります。また、oxygen は「酸素」という意味を表す名詞です。 Your blood oxygen levels are decreasing. I'll call the doctor. (血中酸素濃度が下がってます。先生を呼んできます。) amount of oxygen in the blood 血中酸素濃度 amount は「量」「分量」「金額」などの意味を表す名詞なので、amount of oxygen in the blood で「血中酸素量」=「血中酸素濃度」という意味を表せます。また、amount は動詞として「同等にする」「合計で〜になる」などの意味も表せます。 If you get any changes in her amount of oxygen in the blood, please contact me immediately. (彼女の血中酸素濃度に何か変化があったら、すぐに連絡しなさい。)

続きを読む

0 513
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

make a mistake 間違える make は「作る」「料理する」などの意味を表す動詞ですが、make + 名詞で「〜する」という意味を表せる傾向があります。また、mistake は「間違い」「失敗」などの意味を表す名詞ですが、動詞としては「勘違いする」「見間違える」などの意味を表せます。 Sorry, I made a mistake. Can I start again from the beginning? (ごめん、間違えた。もう一回、最初からやっていい?) make an error 間違える error も「間違い」という意味を表す名詞ですが、mistake と比べて、少し固いニュアンスがあります。 I'm careless so I often make errors. (私は不注意なので、よく間違えます。)

続きを読む

0 251
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

authentic right‐handed pitcher 本格派右腕 authentic は「本物の」「本格派の」などの意味を表す形容詞になります。また、right‐handed pitcher で「右腕」「右投手」という意味を表せます。 Great pitching. He's an authentic right‐handed pitcher. (素晴らしいピッチングです。彼は本格派右腕ですね。) fastball right-handed pitcher 本格派右腕 基本的には、「本格派」は「速球派」のことを表す表現なので、fastball right-handed pitcher(速球派右腕)でも、ほぼ同様の意味を表せます。 Fortunately, we could sign a fastball right-handed pitcher. (幸運にも、本格派右腕と契約することが出来た。)

続きを読む

0 266
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

sumo second champion 関脇 second は「2番目の」という意味を表す形容詞なので、second champion で「2番目のチャンピオン」という意味になります。 ※元々、日本の大相撲では「大関」が最高位であった為、英語では sumo champion と表現されます。「関脇」は「大関」に次ぐ地位なので sumo second champion となります。ちなみ、別格の存在である「横綱」は sumo grand champion で表現できます。 It’s the sumo second champion. They are so respected in Japan. (それは関脇です。日本では、かなり尊敬される存在です。)

続きを読む

0 294
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Korean-style handsome guy 韓国風イケメン handsome は「ハンサムな」「顔立ちの整った」などの意味を表す形容詞ですが、(女性に対して)「堂々とした」というニュアンスで使われることもあります。また、guy は、カジュアルなニュアンスの「男」という意味を表す名詞です。 I can't explain it well, but he's a Korean-style handsome guy. (うまく説明出来ないけど、彼って韓国風イケメンだよね。) Korean-style good looking guy 韓国風のイケメン good looking は「見た目がイケてる」「見た目が魅力的」などの意味を表す表現で、男女どちらに対しても使えます。 My boyfriend is a Korean-style good looking guy. (私の彼氏は韓国風のイケメンです。)

続きを読む