プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 693
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

despite high quality 高品質でありながら despite は「〜でありながら」「〜にもかかわらず」などの意味を表す前置詞なります。また、quality は「質」「品質」などの意味を表す名詞です。 This is an affordable price despite high quality. I can recommend you. (これは高品質でありながら手頃な価格です。オススメですよ。) in spite of quality 高品質でありながら in spite of も「〜でありながら」「〜にもかかわらず」などの意味を表す表現になります。(despite とほぼ同じ意味)また、quality(品質)は「高品質」という意味で使われることもあります。 It sells well because it has a catchy look in spite of quality. (高品質でありながら、見た目もキャッチーなので、よく売れてます。)

続きを読む

0 300
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

multiple quotes あいみつ multiple は「複数の」「多様な」などの意味を表す形容詞ですが、「複雑な」という意味で使われることもあります。また、quote は「引用」(名詞)や「引用する」(動詞)などの意味を表す表現ですが、「見積もり」や「見積もる」などの意味も表せます。 When replacing these machines, be sure to get multiple quotes. (これらの機械を買い換える際は、必ずあいみつを取ってください。) competitive quotes あいみつ competitive は「競争の」「競争力のある」などの意味を表す形容詞になります。 You don't have to get competitive quotes for those supplies. (それらの備品に関してはあいみつを取らなくていいよ。)

続きを読む

0 399
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Can you convert the presentation materials of the meeting to PDF? 会議のプレゼン資料をPDF化してくれ。 convert 〜 to PDF で「〜をPDF化する」という意味を表せます。また、material は「材料」「素材」などの意味を表す名詞ですが、「資料」という意味でも使われます。 Sorry to bother you when you're busy, but can you convert the presentation materials of the meeting to PDF? (忙しいところ悪いが、会議のプレゼン資料をPDF化してくれ。)

続きを読む

0 283
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

middle level employee 中堅社員 middle は「真ん中の」「中央の」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「真ん中」「中央」という意味も表せます。(動詞として「中央に置く」という意味も表現できます。)また、level は「段階」「地位」「階級」などの意味を表せる名詞です。 The General Affairs Department instructed me to attend a seminar for middle level employees. (総務部から、中堅社員向けのセミナーに参加するように指示された。) middle career employee 中堅社員 career は「経歴」「職歴」「職業」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「疾走する」という意味も表せます。 He's a middle career employee, but his sales performance is always at the top. (彼は中堅社員だが、営業成績がいつもトップなんだ。)

続きを読む

0 522
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I would like to have your opinions. ご意見を賜りたいです。 would like to 〜 で、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表せます。また、opinion は「意見」「見解」などの意味を表す名詞ですが、「世論」「民意」などの意味で使われることもあります。 Have you looked at the materials I sent? I would like to have your opinions. (お送りした資料はご覧いただけましたか?ご意見を賜りたいです。) I would love to have your perspectives. ご意見を賜りたいです。 would love to 〜 とすると、would like to 〜 と比べて、「〜したい」という思いを強調したニュアンスを表現できます。また、perspective は「視点」「観点」などの意味を表す名詞ですが、「意見」「見解」などの意味も表せます。 I would love to have your perspectives as an expert. (専門家であるあなたのご意見を賜りたいです。)

続きを読む