プロフィール
diversification of values 価値観の多様化 diversification は「多様化」「多様性」などの意味を表す名詞になります。また、value は「価値」や「価値観」「重要性」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「重要視する」「見積もる」などの意味を表現できます。 What do you think about diversification of values? (価値観の多様化についてどう思う?) diversification of evaluation criteria 価値観の多様化 evaluation criteria は、「評価基準」という意味を表す表現なので、「価値観」に近いニュアンスを表せます。 The diversification of evaluation criteria has greatly changed this industry. (価値観多様化によって、この業界は大きく変わったんだ。)
summertime 夏季 summertime は「夏季」「夏時間」などの意味を表す名詞になります。 This event takes place twice a year during summertime. (このイベントは毎年、夏季に二回行われます。) summer season 夏季 season は「季節」という意味を表す名詞ですが、動詞として「味付けをする」という意味を表せます。 Unfortunately, the bonus of the summer season was less than I expected. (残念ながら、夏季の賞与は私が予想していたより少なかった。)
suntan lines 日焼け痕 suntan は「日焼け」という意味を表す名詞ですが、動詞として「日焼けする」という意味も表せます。また、line は「線」や「列」などの意味を表す名詞ですが、「痕」という意味で使われることもあります。(「セリフ」という意味も表せます。) My watch gave me suntan lines. (腕時計で日焼け痕ができちゃったよ。) tan lines 日焼け跡 suntan(日焼け)は、tan と省略して表現されることもあります。 I don't wanna get tan lines if possible. (出来れば日焼け跡を作りたくない。) ※wanna は want to を略したスラング表現になります。
mental illness 心の病 mental は「精神的な」「心の」などの意味も表す形容詞ですが、「知力の」という意味で使われることもあります。また、illness は「病」「疾患」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に「ヤバさ」「ぶっとび具合」というような意味で使われることもあります。 My grandfather is undergoing treatment for a mental illness. (祖父は心の病の治療中です。) mental disorder 心の病 disorder は「病」や「障害」などの意味を表す名詞ですが、「混乱」という意味も表せます。 He is an expert on mental disorders. (彼は心の病に関する専門家です。)
schedule book スケジュール帳 schedule は「スケジュール」「予定」「計画」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「スケジュールを組む」「予定する」などの意味も表せます。また、book は「本」という意味を表す名詞ですが、動詞としては「予約する」という意味を表現できます。 ※ちなみに schedule はアメリカ英語とイギリス英語でかなり発音が違います。アメリカ英語の場合はある程度、「スケジュール」の発音に近い部分がありますが、イギリス英語の場合は(カタカナで表現すると)「シェジュール」というような感じになります。 I want a new schedule book for next year. (来年用の新しいスケジュール帳が欲しい。) planner スケジュール帳 planner は「計画者」「立案者」などの意味を表す名詞ですが、「スケジュール帳」「予定表」などの意味も表せます。 I got this planner from my grandmother. (このスケジュール帳は祖母に貰いました。)
日本