プロフィール
economic activity 経済活動 economic は「経済の」「経済学の」などの意味を表す形容詞になります。(似た形容詞で economical という言葉がありますが、こちらは「経済的な」「節約的な」などの意味で使われます。)また、activity は「活動」「活気」などの意味を表す名詞ですが、「行事」や「イベント」などの意味で使われることもあります。 Economic activity was restricted due to the effects of the coronavirus. (コロナの影響で経済活動が制限された。) business activity 経済活動 business は「仕事」「事業」「景気」などの意味を表す名詞ですが、「私事」という意味で使われることもあります。 We must not stop business activity. (我々は経済活動を止めてはならない。)
My baggage isn’t coming out. 荷物が出てきません。 baggage は「荷物」や「カバン」などの意味を表す名詞になります。(アメリカ英語でよく使われる表現です。)また、come out は「出てくる」「現れる」などの意味を表す表現ですが、「公にする」「公表する」などの意味も表せます。 Excuse me, my baggage isn’t coming out. What should I do? (すみません、荷物が出てきません。どうしたらいいですか?) My luggage isn’t coming out. 荷物が出てきません。 luggage も「荷物」や「カバン」などの意味を表す名詞ですが、こちらはイギリス英語でよく使われる表現になります。 I've been waiting but my luggage isn’t coming out. (待っているんですが、荷物が出てきません。)
unload the luggage 荷物をおろす unload は「(荷物などを)おろす」という意味を表す動詞ですが、「(人や荷物などを乗り物から)おろす」または、「(心の重荷を)おろす」というような使い方もできます。また、luggage は「荷物」「カバン」などの意味を表す名詞です。(イギリス英語でよく使われる表現です。) You must be tired. Let's unload your luggage first. (疲れましたよね。まず荷物をおろしましょう。) unload the baggage 荷物をおろす baggage も「荷物」や「カバン」などの意味を表す名詞ですが、こちらはアメリカ英語でよく使われる表現になります。 Sorry, could you come to the lobby on the first floor after you unload your baggage? (すみません、荷物をおろしたら一階のロビーに来てもらえますか?)
focus one's energy エネルギーを注ぐ focus は「集中する」「照準を合わせる」などの意味を表す動詞ですが、「(力などを)注ぐ」という意味も表せます。また、energy は「エネルギー」「精力」などの意味を表す名詞ですが、「行動力」という意味で使われることもあります。 We’re gonna focus our energy on a new project. (我々は新しいプロジェクトにエネルギーを注ぐ予定だ。) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず頻繁に使われます。 concentrate one's energy 力を注ぐ concentrate も「集中する」や「(力などを)注ぐ」などの意味を表す動詞ですが、多少、focus より固いニュアンスがあります。 Unfortunately, I can't concentrate my energy for you. (残念ながら、君の為にエネルギーを注ぐことは出来ない。)
consider the environment 環境を配慮 consider は「検討する」「熟考する」などの意味を表す動詞ですが、「配慮する」という意味も表せます。また、environment は「環境」「自然環境」などの意味を表す名詞です。 To fulfill our social responsibilities, we consider the environment. (社会的責任を果たす為に、私たちは環境を配慮しています。) care for the environment 環境を配慮 care は「気にする」「配慮する」「大切にする」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「注意」「配慮」「心配」などの意味も表せます。 I think that caring for the environment benefits our company. (環境を配慮することは、会社に利益をもたらすと思います。)
日本