プロフィール
small amount 微量 small は「小さな」「少ない」などの意味を表す形容詞ですが、「小文字の」という意味で使われることもあります。また、amount は「量」や「金額」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「合計で〜になる」という意味も表せます。 After the meal, I drank a small amount of water. (食事の後、微量の水を飲んだ。) slight amount 微量 slight も「小さい」「少ない」などの意味を表す形容詞ですが、こちらは「すごく小さい」「すごく少ない」といったニュアンスになります。 A slight amount of drugs was found in the car. (車内から微量の薬物が発見された。)
lucky bag 福袋 lucky は「幸運な」「幸運をもたらす」などの意味を表す形容詞になります。また、bag は「袋」「かばん」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「袋に入れる」「捕まえる」などの意味を表現できます。 Excuse me, where can I find the lucky bags? (すみません、福袋はどこにありますか?) mystery bag 福袋 「福袋」は基本的に、中身がわからないセット品なので、mystery bag というように表現されることもあります。 ※ mystery (謎、未知のこと、など) Our mystery bags are very popular, so I think they will sell out immediately. (うちの福袋は、人気が高いので、すぐに売り切れると思いますよ。)
sugar content 糖度 sugar は「砂糖」「糖分」などの意味を表す名詞になります。(sugar を使ったスラングで sugar daddy と言うと「若い女性と付き合う裕福な年配男性」というような意味を表せます。)また、content は「内容」「中身」などの意味を表す名詞ですが、「含有量」という意味も表せます。 Hey, look. These peaches have a sugar content of 15% and look so sweet. (ねえ、見て。この桃は糖度15%でとても甘そうだね。) sweetness 糖度 sweetness は「甘さ」「甘味」などの意味を表す名詞ですが、「糖度」という意味で使うこともできます。また、「優しさ」「愛らしさ」などの意味で使われることもあります。 The tastiness of vegetables can’t be measured by sweetness alone. (野菜の美味しさは糖度だけでは測れない。)
American comic book アメコミ comic は「漫画」という意味を表す名詞ですが、形容詞として「滑稽な」「おかしな」などの意味も表せます。また、book は「本」という意味を表す名詞ですが、動詞として「予約する」という意味を表せます。 By the way, who is your favorite American comic book character? (ちなみに、好きなアメコミのキャラクターはなんですか?) ※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など) comic アメコミ comic は「アメコミ」という意味で使われることもあります。ちなみに、日本の「漫画」は、そのまま manga とよく表現されます。(ジャンル分けされているところがあります。) I prefer manga to comics. (アメコミより漫画の方が好きだね。)
Fundamentals are more important than applications. 応用より基本が大事だよ。 fundamental は「基本的な」「基礎的な」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「基本」「基礎」などの意味も表せます。また、application は「応募」「申請」「申請書」などの意味を表す名詞ですが、「応用」「適用」などの意味も表現できます。 ※ application は「アプリ」という意味も表せます。(よく app と略されます。) What are you talking about? Fundamentals are more important than applications. (何言ってるの?応用より基本が大事だよ。)
日本