プロフィール
bright future 明るい未来 bright は「明るい」という意味を表す形容詞ですが、視覚的な明るさに対してだけでなく、抽象的な意味の明るさに対しても使えます。(「賢い」「利口な」などの意味も表せます。)また、future は「未来」「将来」などの意味を表す名詞ですが、「将来性」という意味で使われることもあります。 If things continue like this, I don't think Japan is gonna have a bright future. (このままでは日本に明るい未来は来ない気がします。) ※ gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。 promising future 明るい未来 promising は「将来性のある」「有望な」という意味の「明るい」を表せる形容詞になります。 You don't have to worry, you will get a promising future. (心配する必要はない。君には明るい未来があるよ。)
old face 老け顔 old は「古い」「年を取った」「年長の」などの意味を表す形容詞ですが、「老けた」という意味も表せます。(「時代遅れの」という意味で使われることもあります。)また、face は「顔」という意味を表す名詞ですが、動詞としては「直面する」「立ち向かう」などの意味を表現できます。 Honestly, I don't know well, but I think I have an old face. (正直、よくわからないんですが、老け顔なんだと思います。) aging face 老け顔 aging も「老けた」「年を取った」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「老化」「高齢化」などの意味も表せます。 This aging face is my worry. (この老け顔が私の悩みです。)
bright people 明るい人 bright は「明るい」という意味を表す形容詞ですが、視覚的な明るさに対してだけでなく、性格的な明るさなどに対しても使えます。(「賢い」「利口な」などの意味で使われることもあります。)また、people は「人」「人々」という意味を表す名詞ですが、「国民」「一般市民」などの意味で使われることもあります。 I’m gloomy, so I admire bright people like her. (私は暗いので、彼女のような明るい人に憧れます。) ※ gloomy(暗い、悲観的な、など) cheerful people 明るい人 cheerful は「(性格的に)明るい」「陽気な」などの意味を表す形容詞になります。 I think there are a lot of cheerful people in this country basically. (この国は、基本的に明るい人が多いと思う。)
nominal management position 名ばかり管理職 nominal は「名目上の」という意味を表す形容詞ですが、「名ばかりの」「名前だけの」というニュアンスでよく使われる表現になります。また、management position で「管理職」という意味を表現できます。(position は「位置」という意味を表す名詞ですが、「立場」「職」などの意味でも使われます。) There has been a lot of talk about nominal management positions being illegal lately. (名ばかり管理職は違法だと最近話題になっています。) manager in name only 名ばかり管理職 manager は「管理職(の人)」や「マネージャー」「経営者」「部長」などの意味を表す名詞になります。また、in name only も「名ばかりの」「名前だけの」という意味を表す表現です。 I'm a manager in name only, so I don't have much authority actually. (俺は名ばかり管理職だから、実際、権限は少ないよ。)
dignified 凛とした dignified は「凛とした」「品格のある」などの意味を表す形容詞になります。(「威厳のある」「重厚な」というような意味で使われることもあります。) In my case, I like dignified ladies! (僕の場合、凛とした女性がタイプ!) handsome 凛とした handsome は(男性に対して)「かっこいい」「見た目が良い」という意味を表す形容詞ですが、(主に女性に対して)「凛とした」「キリッとした」などの意味でも使われます。 Who is the handsome lady who gave a speech earlier? (さっきスピーチしてた凛とした女性は誰ですか?)
日本