Yusuke

Yusukeさん

Yusukeさん

老け顔 を英語で教えて!

2020/09/02 00:00

若い時から年上に見られるので、「老け顔なんだと思います」と言いたいです。

Yoko

Yokoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/02 00:00

回答

・Old-looking face
・Aged face
・Mature face

I guess I have an old-looking face, as I've always been seen as older than I am.
私はいつも年上に見られるので、私は老け顔なんだと思います。

「Old-looking face」は、「老け顔」という意味です。これは年齢よりも老けて見える、あるいは歳を感じさせる顔つきを指します。シワやたるみ、肌のくすみなどが特徴です。具体的なシチュエーションとしては、人の外見を描写する際や、人物像を詳しく説明する際に使えます。また、年齢に反して老けて見える人を指す表現としても使われます。

I guess I have an aged face, I've always looked older than my actual age.
「私は老け顔なんだと思います。実際の年齢よりも常に年上に見られますから。」

I guess I have a mature face, I've always looked older than my age.
「私は老け顔なんだと思います。いつも自分の年齢よりも年上に見られてきましたから。」

Aged faceとMature faceはどちらも年齢を表す表現ですが、ニュアンスは異なります。Aged faceは人が高齢で、顔に老化の兆候が見られることを指します。たとえば、しわやたるみなどが目立つ状態を指すことが多いです。一方、Mature faceは肉体的な成熟さや精神的な成熟さを指します。特に、物事を理解し、経験に基づく判断を下す能力を持つ大人の顔を指すことが多いです。これは必ずしも年齢を示すものではなく、より多くの経験と知識を持つことを示すことが多いです。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/05 07:01

回答

・old face
・aging face

old face
老け顔

old は「古い」「年を取った」「年長の」などの意味を表す形容詞ですが、「老けた」という意味も表せます。(「時代遅れの」という意味で使われることもあります。)また、face は「顔」という意味を表す名詞ですが、動詞としては「直面する」「立ち向かう」などの意味を表現できます。

Honestly, I don't know well, but I think I have an old face.
(正直、よくわからないんですが、老け顔なんだと思います。)

aging face
老け顔

aging も「老けた」「年を取った」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「老化」「高齢化」などの意味も表せます。

This aging face is my worry.
(この老け顔が私の悩みです。)

0 344
役に立った
PV344
シェア
ツイート