YUKIKOMorita

YUKIKOMoritaさん

YUKIKOMoritaさん

老ける を英語で教えて!

2022/12/19 10:00

鏡を見るたび思うので、「私も老けたな」と言いたいです。

miyashum

miyashumさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/02/04 00:00

回答

・To age
・To grow old
・To mature

Every time I look in the mirror, I think to myself, I've really aged.
鏡を見るたびに、「私も本当に老けたな」と自分自身に思ってしまいます。

「to age」は「年を取る」という意味で、人や動物が時間の経過とともに成長する、または老いる様子を表します。生物だけでなく、ワインやチーズなどの食品が熟成する様子も「to age」で表現します。また、比喩的には、物事が時間の経過とともに変化や成熟を遂げる様子も指すことがあります。人間が年を重ねて賢くなる様子や、物事がより良い方向に進化していく様子も「to age」で表現できます。

Every time I look in the mirror, I think to myself, I'm really starting to grow old.
鏡を見るたびに、自分に「私も本当に年を取り始めたな」と思います。

Every time I look in the mirror, I think to myself, I've really matured, haven't I?
鏡を見るたびに、自分自身に「私、本当に成熟したんだな」と思います。

To grow oldは年齢を重ねることを指し、肉体的な年齢の変化や時間の経過を意味します。一方、"to mature"は人間が精神的に成長することを指します。たとえば、思考が成熟する、判断力が鍛えられるなどの意味合いで使います。したがって、"to grow old"は避けられない自然なプロセスを、"to mature"は経験や学びを通じた人間の成長を指すため、使い分けがなされます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/01/20 17:21

回答

・grow old

「老ける」は英語では grow old と表現することができます。

I don’t want to grow old, so I try to exercise and eat healthy every day.
(私は老けるのが嫌なので、毎日運動したり、健康的な食事をしたりすることを心掛けている。)

When I was in my twenties, I was afraid of growing old, but now I don't think so.
(私は二十代の頃は、老いることを恐れていたが、今は何とも思っていない。)

ご参考にしていただければ幸いです。

0 287
役に立った
PV287
シェア
ツイート