プロフィール
cartilage 軟骨 cartilage は「軟骨」「軟骨組織」などの意味を表す名詞になります。 ※ちなみに「焼き鳥」は英語で、BBQ chicken skewers と表現できます。 I basically like everything, but I especially like the cartilage. (基本的に何でも好きですけど、特に軟骨が好きです。) These cartilage parts are too tough, so it will taste better if you remove them. (この軟骨の部分は、硬すぎるので、取り除いた方が美味しくなりますよ。)
pointless 要領を得ない pointless は「要領を得ない」「無意味な」などの意味を表す形容詞ですが、「先がない」「尖っていない」という意味も表せます。 ※point(点、要点、先端、など)は、ビジネス等でよく「言いたいこと」「主張」などの意味で使われます。 I couldn't understand his pointless explanation. (彼の要領を得ない説明では理解出来なかった。) garbled 要領を得ない garbled は「文字化けした」という意味を表す形容詞ですが、「要領を得ない」「分かりにくい」などの意味も表せます。 It’s garbled. What are your points? (要領を得ないな。何が言いたいんだ?)
bush 草むら bush は「草むら」「茂み」などの意味を表す名詞になります。また、動詞として「茂みで覆う」「すごく疲れさせる」などの意味も表せます。 What are you doing? You should hide in the bushes. (何やってんの?草むらの陰に隠れて。) grass 草むら grass は「草」「草むら」「芝生」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に「大麻」「マリファナ」を表す隠語として使われることもあります。 I dropped my keys in the grass in front of my house. (家の前にある草むらに鍵を落とした。)
Don't give up. 諦めないで。 Never give up. と比べると、弱めのニュアンスにはなりますが、Don't give up. でも「諦めないで。」という意味を表せます。 Don't give up. The game isn't over yet. (諦めないで。まだ、試合は終わってない。) Please don't give up. 諦めないで。 please don't 〜 は「〜しないでください」という意味を表す丁寧な表現ですが、please には命令形のニュアンスが含まれるので、少し上から目線な感じが出ます。 Please don't give up. You should fight to the end. (諦めないで。あなたは最後まで戦うべきよ。)
practice problem 練習問題 practice は「練習」「実践」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「練習する」「実践する」などの意味を表せます。また、problem は「問題」という意味を表す名詞ですが、試験やテストなどに出る「問題」という意味だけでなく、「困っていること」という意味でも使われます。 The practice problems are too difficult. I don't understand them at all. (練習問題が難しすぎます。全く分かりません。) practice question 練習問題 question は「質問」「疑問」などの意味を表す名詞ですが、「問題」という意味も表せます。また、動詞として「質問する」「問う」などの意味も表せます。 It’s my daily routine to solve practice questions in the morning. (朝、練習問題を解くのが、私の日課です。)
日本