プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,071

「やっぱりこっちにします 」は英語では Actually, this one. や Actually, I want this one. などで表現することができると思います。 ※ this one はよく使われるフレーズで、レストラン等でもメニュー表を指差しながら「This one please.」と注文することもあります。 I'm sorry, actually, this one. (ごめんなさい、やっぱりこっちにします。) Can I change it now? Actually, I want this one. (今から変更してもいいですか?やっぱりこっちにします。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 498

「やっとお目覚めですか? 」は英語では Are you finally awake? や Are you eventually awake? などで表現することができると思います。 ※ finally の方が eventually の方が前向きなニュアンスが含まれている感じです。 Are you finally awake? You slept well. (やっとお目覚めですか?よく寝てましたね。) Are you eventually awake? It's past noon, right? (やっとお目覚めですか?もう昼過ぎですよ?) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 1,106

「やってられない!」は英語では I can't even! や I can't do it! などで表現することができると思います。 I really can't even! It took me over a week to make that project. (本当に、やってられないよ!あの企画を作るのに一週間以上掛かったのに。) ※ project には「企画」「計画」という意味がありますが、似た言葉の plan より規模が大きいニュアンスがあります。 I can't do it! It's a waste of time to do that. (やってらんないよ!そんなことしたって時間の無駄じゃん。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 348

「やっつける」(片付ける)は英語では beat や eat などで表現できるかなと思います。 ※ちなみに eat にはスラングで「イライラさせる」みたいな使われ方をする時があります。 I'm going to eat the fried noodles, so you should beat the octopus dumplings. (俺が焼きそば食べるから、君はたこ焼きやっつけてくれよ。) ※状況によるかも知れませんが、基本的には 日本発祥の料理は yakisoba(焼きそば)、takoyaki(たこ焼き)で表現していいと思います。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 411

「やけ酒・やけ食い」は英語では drink in desperation(やけ酒)や eat in desperation(やけ食い)などで表現することができると思います。 ※「やけくそになる」は desperate で表現できます。 He drank in desperation by the shock of his heartbreak. (彼は失恋したショックでやけ酒を飲んだ。) He ate in desperation by the shock of being fired from the company. (彼は、会社をクビになったので、やけ食いをした。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む