プロフィール
possession of a handgun 拳銃所持 possession は「所持」「所有」などの意味を表す名詞ですが、「所有物」「財産」といった意味も表せます。また、handgun は「拳銃」「ピストル」という意味を表す名詞です。 A famed professional athlete was arrested for possession of a handgun. (有名なプロスポーツ選手が拳銃所持で逮捕された。) possession of a revolver 拳銃所持 revolver の場合は、「回転式連発拳銃」という意味を表す名詞になります。 If the possession of a revolver is true, he will be fired definitely. (拳銃所持が事実なら、彼は間違いなく解雇される。)
You can't say sorry. ごめんねって言えない。 say は「言う」「述べる」などの意味を表す動詞ですが、「指示する」という意味で使われることもあります。また、sorry は「ごめんね」「ごめんなさい」のような、カジュアルなニュアンスの謝罪表現になります。 You can't say sorry, right? But it's important to tell the other person how you feel. (ごめんねって言えないんだね。でも、自分の気持ちを相手に伝えることは大切だよ。) You are unable to say sorry. ごめんねって言えない。 「出来ない」は can't で表現されることが多いのですが、(固いニュアンスにはなりますが)be unable to を使って表現することもできます。 I know I'm at fault, but I’m unable to say sorry. (自分が悪いのはわかっているんですが、ごめんねって言えないんです。)
Can I postpone it? 延期できますか? can I 〜 ? は「〜できますか?」「〜してもいいですか?」などの意味を表すカジュアルなニュアンスの表現になります。また、postpone は「延期する」「後回しにする」などの意味を表す動詞です。 I'm not feeling well yet, so can I postpone the presentation? (体調がまだ良くならないので、プレゼンを延期できますか?) May I postpone it? 延期できますか? may I 〜? も「〜できますか?」という意味を表す表現ですが、こちらはかなり丁寧なニュアンスで、ビジネス等でよく使われます。 The machinery broke down due to the typhoon. May I postpone the deadline? (台風の影響で機械が故障しました。締め切りを延期できますか?) ※ deadline(締め切り、納期、期限、など)
acting ability 演技力 acting は「演技」や「役者業」などの意味を表す名詞ですが、形容詞として「代理の」「代役の」などの意味も表せます。また、ability は「能力」という意味を表す名詞ですが、「元々備わっている能力」というニュアンスのある表現になります。 He is an actor well-known for his acting ability. (演技力があるので定評のある俳優さんだね。) acting skills 演技力 skills も「能力」という意味を表す名詞ですが、こちらは「(訓練などによって)後から身に付けた能力」というニュアンス を持つ表現になります。 I got my acting skills through his guidance. (私は彼の指導により、演技力を身に付けました。)
without delay 滞りなく delay は「滞り」「遅れ」「遅延」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「「遅れる」「遅らせる」「延ばす」などの意味も表せます。 If he hadn't come, I think the work would have gone without delay. (彼が来なければ、滞りなく作業が進んだと思います。) smoothly 滞りなく smoothly は「滞りなく」「順調に」などの意味を表す副詞になります。また、「穏やかに」というようなニュアンスで使われることもあります。 Thanks to everyone's cooperation, we could shoot smoothly today. (みなさんのご協力のおかげで、今日は滞りなく撮影が出来ました。)
日本