プロフィール
2023/05/17 06:34
「くしゃみが止まらない」は英語では can't stop sneezing と表現することができます。 I can't stop sneezing because of hay fever. (花粉症のせいで、くしゃみが止まらないよ。) ※花粉症は hay fever の他にも pollen allergy という言い方もあります。 I want to cancel the weekend trip because I can't stop sneezing. (くしゃみが止まらないから、週末の旅行は中止したい。) ご参考にしていただければ幸いです。
2023/05/17 06:28
「きりがつく」は英語では one's task is done (仕事などの場合に使える表現)や get good timing などで表現することができると思います。 My task will be done in a little while, so please wait a moment. (もう少しできりがつくからちょっと待ってて。) Actually, I have something I want to talk to you about, so if you got good timing, please contact me. (実は相談したいことがあるから、きりがたついたら、連絡して。) ご参考にしていただければ幸いです。
2023/05/17 06:16
「ぎゅうぎゅう詰め」は英語では jam-packed や crammed などで表現することができます。 ※ちなみに「詰め放題」は all you can stuff などで表現できます。 In the morning, the train is jam-packed with people. (朝は、電車に人がぎゅうぎゅう詰めになる。) Due to the influence of being featured on a TV program, the store was crammed. (テレビ番組で取り上げられた影響で、店がぎゅうぎゅう詰めになった。) ご参考にしていただければ幸いです。
2023/05/17 05:53
「キモかわ」は英語では gross but cute や creepy cute などで表現することができます。 ※他にも cute と ugly をくっつけた cugly という表現もあるようです。 What's this? It's gross but cute. Where did you get it? (何これ?キモかわだね。どこで買ったの?) This kind of creepy cute goods sells surprisingly well. (こういう感じのキモかわグッズは意外と売れますよ。) ご参考にしていただければ幸いです。
2023/05/17 05:45
「きばをむき出す」は英語では bare one's fangs や bare one's tusks などで表現することができます。 ※ tusk の場合は、口の外にはみ出している牙のことを言い表します。 When my dog is angry, he bares his fangs. (私の犬は怒ると、きばをむき出しにします。) They are animals that always bare their tusks. (彼らは常にきばをむき出しにしている動物です。) ご参考にしていただければ幸いです。