プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 492
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

It’s just my personal opinion. あくまで個人の見解です。 just は「ちょうど」や「〜だけ」などの意味を表す副詞ですが、「ただ」「あくまで」などの意味も表せます。また、personal は「個人の」「個人的な」などの意味を表す形容詞ですが、「身体の」「容姿の」などの意味も表現できます。 ※ opinion は「意見」「見解」などの意味を表す名詞ですが、「世論」という意味で使われることもあります。 To be honest, it was boring. But it’s just my personal opinion. (正直言って、つまらなかったです。でも、あくまで個人の見解です。) It's just my personal perspective. あくまで個人の見解です。 perspective は「視点」「観点」などの意味を表す名詞ですが、「意見」「見解」などの意味も表せます。 It's just my personal perspective, so don't worry about it. (あくまで個人の見解ですので、気にしないでください。)

続きを読む

0 340
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

What should I do? いったいどうすればいい? What should I do? は「どうしたらいい?」「どうするべきか?」「どうしよう?」などの意味を表す定番のフレーズになります。 There are a lot of cockroaches in my house, but what should I do? (家にゴキブリがたくさんいるんだけど、いったいどうすればいいの?) What am I supposed to do? いったどうすればいい? be supposed to 〜 は、「〜することになっている」という意味を表すフレーズですが、「〜するべき」という意味でも使われます。 This is an unexpected turn of events. What am I supposed to do? (予想外の展開だな。いったいどうすればいい?)

続きを読む

0 1,253
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

prank いたずら prank は「いたずら」「悪ふざけ」などの意味を表す名詞ですが、よくバラエティ番組等で行われる「ドッキリ」という意味も表せます。 I like to play pranks, so my parents often get angry at me. (私はいたずらするのが好きなので、親によく怒られます。) mischief いたずら mischief も「いたずら」という意味を表す名詞ですが、こちらは「(子供の)いたずら」「(悪意のない)いたずら」というようなニュアンスがある表現になります。 That's not a mischief, it's just a crime, so please don’t. (それはいたずらじゃなくてただの犯罪だから、やめなさい。)

続きを読む

0 691
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I would like to transfer money. お金を振り込みたい。 would like to 〜 は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、transfer は「(お金などを)振り込む」という意味に加えて、「転勤させる」「(電車などを)乗り換える」「(電話などを)転送する」など多肢に渡って使える表現になります。 Excuse me, I would like to transfer money, what should I do? (すみません、お金を振り込みたいんですが、どうすればいいでしょうか?) I wanna transfer bread. お金を振り込みたい。 want to 〜(wanna は want to を略したスラング表現になります。)は、直接的なニュアンスの「〜したい」を表す表現になります。また、bread は「パン」という意味を表す名詞ですが、スラング的に「お金」という意味で使われることがあります。 I can't move like this, so I wanna transfer bread somewhere. (このままじゃ動けないから、どこかでお金を振り込みたい。)

続きを読む

0 786
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

bad watch カッコイイ腕時計 bad は「悪い」「下手な」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味で使われることもあります。また、watch は「見る(動いているものを集中してみる、というニュアンス)」という意味を表す動詞ですが、名詞として「腕時計」「懐中時計」などの意味を表せます。(「置き時計」「壁掛け時計」の場合は、clock になります。) What's that? Where did you get that bad watch? (何それ?そのカッコイイ腕時計どこで買ったの?) fire watch カッコイイ腕時計 fire は「火」や「火事」などの意味を表す名詞ですが、スラング的に「かっこいい」「やばい」というような意味で使われます。 How much was that fire watch? (そのカッコイイ腕時計いくらだったの?)

続きを読む