プロフィール
We should stop comforting purposely. あえて慰めるのはやめよう。 should は「〜した方がいい」「〜するべき」「〜なはず」などの意味を表す助動詞ですが、「〜しよう」というニュアンスも表せます。また、comfort は「慰める」「元気付ける」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「快適さ」「心地良さ」などの意味も表現できます。 ※ purposely は「あえて」「わざと」などの意味を表す副詞です。 I want them to strive a little more, so we should stop comforting purposely. (彼等にはもう少し奮闘してほしいから、あえて慰めるのはやめよう。)
SEO measures SEO対策 SEO は Search Engine Optimization(検索エンジン最適化)を略した表現ですが、英語でも SEO と表現されます。また、measure は「測定」や「測量」などの意味を表す名詞ですが、「対策」「措置」「手段」などの意味も表せます。(動詞として「測定する」「評価する」などの意味も表現できます。) ※ optimization(最適化、適正化、など) You don't have to worry. The SEO measures of this site are perfect. (ご心配には及びません。このサイトのSEO対策はバッチリです。)
be dissatisfied いけすかない dissatisfied は「不満な」「不平な」などの意味を表す形容詞ですが、「気に入らない」「いけすかない」などのニュアンスでも使われます。 I’m dissatisfied with that guy a little. His attitude is bossy. (あいつはなんかいけすかない。態度が偉そうなんだよ。) don't like いけすかない don't like は「好きではない」という意味を表す表現ですが、「嫌い」「いけすかない」というニュアンスも表せます。 ※hate というと「憎い」「大嫌い」「すごくいけすかない」というニュアンスになります。 To be honest, I don't like his manner of speaking. (正直言って、彼の言い方がいけすかない。)
Just work. いいから働け。 just は「ちょうど」「〜だけ」「ただ」などの意味を表す副詞ですが、「いいから」「とにかく」というようなニュアンスで使われることもあります。また、work は「働く」「労働する」などの意味を表す動詞ですが、「効く」「機能する」などの意味でも使われます。 I got your points. But, just work. (言いたいことはわかったよ。でも、いいから働け。) ※point は「点」「得点」などの意味を表す名詞ですが、よくビジネス等で「言いたいこと」「主張」などの意味で使われます。 Just get to work. いいから働け。 get to work は「働き始める」「仕事を始める」などの意味を表す表現ですが、「職場に到着する」という意味も表現できます。 Just get to work. The deadline is tomorrow. (いいから働け。締め切りは明日だぞ。)
We would like to make our website multilingual. ホームページを多言語化したいです。 would like to 〜 は、丁寧なニュアンスの「〜したい」という意味を表す表現になります。また、「ホームページ」は、英語では、website と表現できます。(英語で、homepage と言うと「ウェブサイトのトップページ」のことを表します。) ※ multilingual は「多言語を話せる」「多言語を用いた」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「多言語を話す人」という意味も表せます。 First, as a first step, we would like to make our website multilingual. (まず、ファーストステップとして、ホームページを多言語化したいです。)
日本