FUKUさん
2024/03/07 10:00
いけすかない を英語で教えて!
友達と共通の友達について話してると「あいつはなんかいけすかない」と言いたいです。
回答
・be dissatisfied
・don't like
be dissatisfied
いけすかない
dissatisfied は「不満な」「不平な」などの意味を表す形容詞ですが、「気に入らない」「いけすかない」などのニュアンスでも使われます。
I’m dissatisfied with that guy a little. His attitude is bossy.
(あいつはなんかいけすかない。態度が偉そうなんだよ。)
don't like
いけすかない
don't like は「好きではない」という意味を表す表現ですが、「嫌い」「いけすかない」というニュアンスも表せます。
※hate というと「憎い」「大嫌い」「すごくいけすかない」というニュアンスになります。
To be honest, I don't like his manner of speaking.
(正直言って、彼の言い方がいけすかない。)
回答
・despicable
・can not get on with~
1. 「despicable」は、人や行為がいけ好かない、卑劣だと軽蔑的に言う場合に使う形容詞です。
He is somehow despicable.
あいつは、なんかいけ好かない。
<語彙説明>
somehow:どうも、どことなく、どういうわけか
2. 「get on with~」で「~と仲良くやっていく、うまくやっていく」という意味です。否定の「can not」と一緒に使うと、「うまくいかない、いけ好かない」という意味合いになります。
I can not somehow get on with that guy.
あいつは、なんかいけ好かない。
<語彙説明>
that guy:あいつ