
sakaiさん
2025/03/18 10:00
環境の変化についていけず、生活がままならない状況だ を英語で教えて!
引っ越し先の生活になじめないので、「環境の変化についていけず、生活がままならない状況だ」と言いたいです。
回答
・I can't keep up with the change in my environment and can’t manage my life.
「環境の変化についていけず、生活がままならない状況だ。」は、上記のように表せます。
keep up with 〜 : 〜についていく、〜とペースを合わせる、〜を続ける(慣用表現)
・物理的な意味に限らず、抽象的な意味も表せます。
change : 変化、変更、お釣り、小銭(名詞)
manage : 管理する、経営する、なんとかする、うまくやる(動詞)
・「〜する人」という意味を表す接尾辞 -er を付けて manager とすると「管理者」「経営者」「部長」などの意味を表せます。
例文
I've moved, but I can't keep up with the change in my environment and can’t manage my life.
引っ越ししたけど、環境の変化についていけず、生活がままならない状況だ。
※have moved(現在完了)で「過去に引っ越して、現在までその状態を維持している」という意味を表せます。

質問ランキング

質問ランキング