Saori Sakurai

Saori Sakuraiさん

2024/08/01 10:00

これがないと生きていけない を英語で教えて!

コーヒーがないと仕事に集中できないので、「これがないと生きていけない」と言いたいです。

0 787
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2026/01/27 11:39

回答

・I can't live without it.
・It's my lifeblood.

「それなしでは生きていけない!」という意味で、何かをすごく気に入っていたり、生活に欠かせなかったりする気持ちを表すカジュアルな表現です。

スマホやコーヒー、大好きな音楽や趣味の道具など、人にも物にも使えます。「もう、これがないとマジで無理!」くらいの強い愛着や依存を、少し大げさに伝えたいときにピッタリです。

I need my morning coffee. I can't live without it.
朝のコーヒーは必須なんだ。これがないと生きていけないよ。

ちなみに、「It's my lifeblood.」は「これなしじゃ生きていけない!」というくらい、自分にとって不可欠で活力の源になるものを指す時に使えます。例えば、大好きなコーヒーや音楽、趣味などに対して「これが私の生きがいなんだ」という情熱を込めて言うのにピッタリな表現ですよ。

I can't start my workday without a cup of coffee; it's my lifeblood.
コーヒーがないと仕事が始められないんだ。これがないと生きていけないよ。

momo

momoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/08/16 14:25

回答

・I can't live without ~
・I can't get by without~

1. I can't live without coffee.
コーヒーがないと生きていけない。

日常会話でも非常によく使う表現です。
「without」 は「〜がないと、〜なしで」という意味です。
また、「仕事に集中できない」というニュアンスを加える場合は、
「I can’t function without my coffee」ということもできます。「function」は「機能する、働く」という意味ですので、「コーヒーがないと頭が働かない」という意味になります。

2. I can't get by without coffee.
コーヒーなしではうまくやっていけない。

「get by」は「なんとかやりきる」という意味で、「なんとか乗り越える」というニュアンスです。
「I can't get by」で「なんとかやり切ることもできない」→「うまくやっていけない」という意味になります。

役に立った
PV787
シェア
ポスト