ayonさん
2024/08/28 00:00
いけず を英語で教えて!
友人が冷たい態度をとるので「いけずしないでよ」と言いたいです。
0
0
回答
・cold
・mean
「いけず」は、英語で上記のように表現することができます。
1. 質問にもあるように「いけず」とは「冷たい態度をとる」ことなので、英語でもそのまま「cold」を使って表現することができます。
Don't be so cold. I thought we were friends.
そんなにいけずしないで。私たち友達だと思ってたのに。
ちなみに、「(心が)冷たい」の「cold」の反対は「warm」です。
2. 「mean」は「意地悪な、不親切な、人につらく当たる」という意味の形容詞です。「いけず」のニュアンスを表すことができます。
Don't be mean to me, I'm just trying to help.
意地悪しないでよ、私はただ助けようとしているだけだから。
ご参考になれば幸いです。
役に立った0
PV0