プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 352

「シミの取り方」は英語では how to remove the stains や how to remove the spots などで表現することができます。 ※ spot の場合はまだ完全に染み付いていないシミのことを表現します。 Do you know how to remove ketchup stains? (ケチャップのシミの取り方知ってる?) Do you know how to remove soy sauce spots? (醤油のシミの取り方知ってる?) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 348

「しなしなになる」は英語では get soggy や get soft などで大筋を表現することができると思います。 I put it next to the humidifier, so the book got soggy. (加湿器のそばに置いておいたから、本がしなしなになっちゃった。) ※ put は不規則動詞なので 過去形でも put です。 I don't think it's delicious to eat because it already got soft. (それはもうしなしなになってるから、食べても美味しくないと思うよ。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 626

「しつこい咳」は英語では persistent cough と表現することができます。 ※ cough は可算名詞ですが、「しつこい咳」のように症状として捉える場合は単数形が使えます。 I've almost recovered from my cold, but I still have a persistent cough. (風邪はほとんど治ったけど、しつこい咳に悩まされている。) I want to stop this persistent cough, is there any good medicine? (このしつこい咳を止めたいのですが、何か良い薬はありますか?) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 309

「しっかり縛る」は英語では tie up tightly や bind tightly などで表現することができます。 It's troublesome if it unravels while we’re carrying the cardboard, so tie it up tightly. (段ボールを運んでる最中に解けたら面倒だから、しっかり縛ってね。) ※ cardboard(段ボール) ※ unravel で「(紐などが)解ける」や「(謎が)解ける」という意味を言い表せます。 I bound the sign tightly so that it wouldn't fall over in the wind. (看板を風で倒れないようにしっかり縛った。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 298

「さみしさがまぎれる」は英語では relieve one's loneliness や get rid of one's loneliness などで表現することができると思います。 ※ get rid of は「取り除く」「捨てる」などの意味で割と幅広く使える言い回しなので便利です。 Watching TV at home relieves my loneliness sometimes. (家でテレビを見ているとさみしさがまぎれたりします。) I cook a lot because I can get rid of my loneliness. (寂しさが紛れるので、料理をよくします。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む