プロフィール
last love 最後の恋 last は「最後の」「終わりの」などの意味を表す形容詞ですが(「続いてきたものの中の最後」というニュアンスがあります。)、「直近の」という意味も表せます。また、動詞として「続く」「持続する」などの意味も表せます。 ※love は「愛」「恋」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「愛する」「恋する」などの意味も表せます。 This is my last love. I don't wanna have any regrets. (これは最後の恋だ。後悔はしたくない。) final love 最後の恋 final も「最後の」という意味を表す形容詞ですが、こたらは「最後の」というニュアンスが、last に比べて強めになります。 At the time, I thought that would be my final love. (あの時は、あれが最後の恋だと思っていた。)
eat 食事をする eat は「食べる」「食事をする」などの意味を表す動詞ですが、食べ物に限らず、「(資産などを)浪費する」というような使われ方もします。 For now, would you like to eat? I have a restaurant I recommend. (とりあえず、食事に行きませんか?オススメの店があるんです。) have a meal 食事をする have は「持っている」「所有する」などの意味を表す動詞ですが、「食べる」「食事する」などの意味も表せます。(後ろに「食事」や「食べ物」の意味を表す名詞を付けます。) ※eat に比べて、固いニュアンスになります。 It's been a while since we had a meal together as a family. (家族と一緒に食事をするのは久しぶりです。)
printing 印刷業 printing は「印刷」「印刷物」などの意味を表す名詞ですが、「印刷業」という意味も表現できます。 I have made a list of printing companies. I’m sorry for the delay. (印刷業者一覧リストを作成しました。遅くなってしまいすみません。) printing business 印刷業 business は「事業」「仕事」などの意味を表す名詞ですが、「私事」という意味でも使われます。 In addition to printing business, we also engage in other businesses. (印刷業に加えて、他の事業も行っております。)
It’s perfect for the hot summer. 暑い夏にぴったり。 perfect は「完璧な」「理想的な」などの意味を表す形容詞なので、「ぴったり」というニュアンスを表現できます。また、hot は「暑い」「熱い」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「イケてる」「セクシーな」などの意味も表せます。 This is a refreshing Asian dish, so it’s perfect for the hot summer. (これは爽やかなアジア料理だから、暑い夏にぴったりです。) It’s the best for hot summer. 暑い夏にぴったり。 best は「最高の」「最適の」などの意味を表す形容詞で、「(知っている中で)一番の」という意味を表す客観性のある表現になります。 This is a carbonated drink, so it’s the best for hot summer. (炭酸飲料だから、暑い夏にぴったりだよ。)
glucose ブドウ糖 glucose は「ブドウ糖」という意味を表す名詞になります。また、blood glucose と言うと「血糖」という意味を表せます。 I don't know the details, but excessive intake of glucose is not good. (詳しくは知らないけど、ブドウ糖のとりすぎはよくない。) grape sugar ブドウ糖 直訳のようになりますが、grape sugar でも「ブドウ糖」という意味を表せます。また、sugar(砂糖、白糖、など)はスラング的に「キス」という意味で使われることもあります。 Grape sugar is found in abundance in nature. (ブドウ糖は自然界にたくさん存在しているんです。)
日本