プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 237

「ご機嫌斜め」は英語では be in a bad mood や be in a bad temper などで表現することができます。 She's in a bad mood, so you should leave her alone. (彼女、ご機嫌斜めだから、そっとしておいた方がいいよ。) ※ leave alone を使って「そっとしておく」「放っておく」「そのままにしておく」など状況に合わせて表現できます。 Why is he always in a bad temper? (なんであいつはいつもご機嫌斜めなんだ?) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 314

「こんもりと」は英語では luxuriantly や densely などで表現することができると思います。 Bean sprouts and roast pork are piled luxuriantly and look delicious. (もやしとチャーシューが、こんもりと盛られていて美味しそう。) ※ bean sprout(もやし) ※ roast pork(チャーシュー、焼豚、ローストポーク) ちなみに、肉に関して、牛も豚も鳥も不可算名詞になります。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 283

「こんこんと眠り続ける」は英語では keep sleeping soundly や keep sleeping like a log などで表現することができると思います。 ※ log は「丸太」のことですが、「怠け者」という意味もあります。 He keeps sleeping soundly since the day of the accident. (彼は事故にあったあの日から、ずっとこんこんと眠り続けている。) He seemed so tired that he kept sleeping like a log for most of the day. (とても疲れていたようで、彼はほとんど丸一日こんこんと眠り続けた。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 688

「コロコロ転がる」は英語では roll over and over や roll around などで表現することができます。 If you drop them, they will roll over and over, so be careful when carrying them. (これらは落っことすとコロコロ転がるから、気をつけて運んでください。) The ball rolled around and went away. (ボールはコロコロ転がって向こうに行ってしまった。) ※ball を使ったスラングで baller というのがあるのですが、これは「バスケをする人」や「成功者」というような意味を持っています。 ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

0 262

「これを片付けるのも私の仕事」は英語では it's my job to clean this up too や it's my duty to tidy this up too などで表現することができると思います。 ※clean up は掃除して綺麗にするという「片付ける」で tidy up は散らかってるものを整理するという「片付ける」になります。 What's this? I see, it's my job to clean this up too. (何これ?これを片付けるのも私の仕事ってわけね。) ご参考にしていただければ幸いです。

続きを読む