プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 212
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

easy money あぶく銭 easy money は「あぶく銭」「楽に手に入れたお金」などの意味を表す表現ですが、「楽な仕事」というような意味で使われることもあります。 It was easy money, so I spent it immediately. (あれはあぶく銭だから、すぐに使ってしまった。) easy cash あぶく銭 cash は「現金」「即金」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「現金にする」「換金する」などの意味も表現できます。 To be honest, I don't think this is easy cash at all. (正直言って、これがあぶく銭だとは全く思いません。)

続きを読む

0 678
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

contrarian 天邪鬼 contrarian は「天邪鬼な人」「わざと逆張りする人」などの意味を表す名詞になります。 She's a contrarian. You don’t have to worry. (彼女は天邪鬼なんだ。心配しなくていいよ。) contrary person 天邪鬼 contrary は「反対の」「逆の」などの意味を表す形容詞ですが、「ひねくれた」というような意味も表せます。 I'm not a contrary person. I believe that heartily. (俺は天邪鬼じゃないよ。心からそう思うんだ。) ※believe は「信じる」という意味を表す動詞ですが、「思う」というニュアンスでも使われます。(think より強めのニュアンスになります。)

続きを読む

0 530
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

adults’s hangout 大人のたまり場 adults は「大人」「成人」などの意味を表す名詞ですが(形容詞としても使えます)、「成熟した」という意味も表現できます。また、hangout は「たまり場」「行きつけの場所」などの意味を表す名詞ですが、hang out とすると「遊ぶ」「(仲間と)つるむ」などの意味を表せます。 I look for a place that's like adults’s hangout. (大人のたまり場みたいなお店を探している。) gathering spot for adults 大人のたまり場 gathering spot は「集合場所」という意味を表す表現ですが、「たまり場」や「人気のスポット」などの意味でも使われます。 There are no gathering spots for adults in this town. (大人のたまり場なんて、この町にはないよ。)

続きを読む

0 991
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

fake account 裏アカ fake は「偽物」「贋作」(名詞)や「偽の」(形容詞)などの意味を表す表現ですが、動詞として「偽造する」「捏造する」などの意味を表せます。また、account は「アカウント」「口座」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「説明する」「占める」などの意味を表現できます。 By the way, do you know her fake account? (ちなみに、彼女の裏アカ知っている?) ※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など) secret account 裏アカ secret は「秘密」(名詞)「秘密の」(形容詞)などの意味を表す表現ですが、動詞として「秘密にする」という意味も表せます。 I also have a secret account. (私も裏アカを持っていますよ。)

続きを読む

0 360
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

make waves 波風を立てる wave は「波」という意味を表す名詞ですが、海で起こる波という意味に限らず、「人の感情に起こる波」というようなものに対しても使えます。また、動詞として「手を振る」「合図する」などの意味も表現できます。 I don't wanna make waves by saying my opinion. (私が意見を言うことで波風を立てたくない。) ※wanna は want to を略したスラング表現になります。 rock the boat 波風を立てる rock the boat は、直訳すると「ボートを揺らす」という意味になりますが、「波風を立てる」「事を荒立てる」などの意味を表すイディオムになります。 You don’t have to rock the boat in a pre-match meeting. (試合前のミーティングで、波風を立てる必要ないよ。)

続きを読む