プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 204
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

doubtful 訝しい doubtful は「疑わしい」「訝しい」などの意味を表す形容詞になります。また、「未定の」「不確かな」などの意味でも使われます。 I'm on a long business trip, so I'm doubtful of my daughter. (長期出張なので、娘のことが訝しいです。) questionable 訝しい questionable も「疑わしい」「訝しい」などの意味を表す形容詞ですが、doubtful と比べて、少し、疑わしさ、訝しさの度合いが高めなニュアンスがあります。 In my perspective, his explanation is questionable. (私の視点ですが、彼の説明は訝しい。)

続きを読む

0 551
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

consistent 不断の consistent は「矛盾のない」「一貫した」などの意味を表す形容詞ですが、「不断の」というニュアンスも表現できます。 Basically, mastering a foreign language requires consistent effort. (基本的に、外国語の習得には不断の努力を要します。) constant 不断の constant は「継続的な」「不断の」「絶え間ない」などの意味を表す形容詞ですが、「誠実な」という意味で使われることもあります。 You can get that these skills only through constant practice. (こういった技術は、不断の練習でし手に入れられない。)

続きを読む

0 904
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

difficult Chinese characters to read 難読漢字 「漢字」は、中国から伝わった文字なので、Chinese character と表現できます。(character は「文字」という意味を表す名詞ですが、「性格」「登場人物」などの意味も表せます。) This book has a lot of difficult Chinese characters to read in it, so I think it will be difficult for you to read. (この本は、難読漢字がたくさん書かれているから君が読むのは難しいと思う。) hard Chinese characters to read 難読漢字 hard は「硬い」という意味を表す形容詞ですが、「難しい」という意味も表せます。(difficult と比べて、主観的なニュアンスが強くなります。) He's an expert, so he's knowledgeable about hard Chinese characters to read. (彼は専門家だから、難読漢字に詳しいよ。)

続きを読む

0 743
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

worship 崇め奉る worship は「崇拝する」「崇め奉る」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「崇拝」「尊敬」「敬愛」などの意味を表せます。 Can I ask you? Why do you guys worship him? (聞いていい?なんであなた達、彼を崇め奉ってるの?) idolize 崇め奉る idolize は idol(アイドル、偶像、など)の動詞形で、「崇め奉る」「 偶像化する」「心酔する」などの意味を表せます。 I don't know why, but many young people idolize her. (なぜかわからないが、多くの若者達が彼女を崇め奉っている。)

続きを読む

0 490
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

I don’t like waiting. 待つことが嫌い。 don't like は「好きではない」という意味を表す表現ですが、「嫌い」「苦手」などの意味で使われます。また、wait は「待つ」という意味を表す動詞ですが、「楽しみに待つ」という意味で使われることもあります。 Sorry, I don’t like waiting so I can’t stand in a row. (ごめんなさい、私は待つことが嫌いなので、行列に並べません。) I hate waiting. 待つのが嫌い。 hate は「嫌い」という意味を表す形容詞ですが、こちらは「憎い」「大嫌い」というような強めのニュアンスがある表現になります。 I don't know why, but I hate waiting. (なぜかわからないんだけど、待つのが嫌いなんです。)

続きを読む