プロフィール
Japanese barbecue restaurant for one person 一人焼肉 日本式の「焼肉」は、Japanese barbecue で表現することができます。(barbecue だけだと、野外で行われるタイプの「バーベキュー」というニュアンスが強くなります。)また、for one person は「一人用の」「一人前の」などの意味を表す表現になります。 I like being alone, so I can easily go to Japanese barbecue restaurants for one person. (私は1人が好きなので、一人焼肉とか全然行けます。)
professional knowledge 専門知識 professional は「プロの」「職業的な」などの意味を表す形容詞ですが、「専門の」「専門的な」などの意味も表せます。また、knowledge は「知識」や「学問」などの意味を表す名詞です。 At the least, they need to have professional knowledge. (少なくとも、専門知識をもっていることが条件だね。) expertise 専門知識 expertise は「専門知識」という意味を表す名詞ですが、「専門技術」という意味も表せます。 Since I don't have any expertise, I couldn't understand his explanation. (専門知識がないので、彼の説明が理解出来ませんでした。)
criticism 誹り criticism は「批判」「誹り」などの意味を表す名詞になります。また、「批評」や「評論」などの意味も表せます。 ※ちなみに critic と言うと「批評家」「評論家」などの意味を表せます。 I accept criticism, but I will never give up. (誹りは受け入れます。でも私は絶対に諦めません。) slander 誹り slander も「誹り」という意味を表す名詞ですが、「中傷」「名誉毀損」といったような、固いニュアンスの表現になります。 You don’t have to care about unreasonable slanders. (理不尽な誹りを気にする必要はありません。)
break down a carcass 死骸を分解する break down は「壊す」「潰す」などの意味を表す表現ですが、「分解する」「解体する」などの意味も表せます。また、carcass は「死骸」という意味を表す名詞ですが、「(人間の)死体」という意味で使われることもあります。 Mcroorganisms break down a carcass in the soil. (微生物たちが土の中の死骸を分解する。) ※ microorganism(微生物) decompose a body 死骸を分解する decompose は「分解する」という意味を表す動詞ですが、「腐らせる」「腐敗させる」などの意味でも使われます。また、body は「身体」という意味を表す名詞ですが、「死体」「死骸」などの意味も表せます。 ※ body bag と言うと「死体袋」という意味を表せます。 You don't have to decompose the body. (死骸を分解する必要はありません。)
How are you feeling of your ankle after the surgery? 術後足首の具合はどうですか? how are you feeling? で「具合はどうですか?」「気分はどうですか?」などの意味を表せます。また、ankle は「足首」「くるぶし」という意味を表す名詞ですが、スラングで ankle biter というと「子供」という意味を表せます。 ※ surgery は「手術」「外科手術」などの意味を表す名詞ですが、「手術室」という意味も表せます。 Good morning. How are you feeling of your ankle after the surgery? (おはようございます。術後足首の具合はどうですか?) How is your ankle after the operation? 術後足首の具合はどうですか? how is 〜 ? でも「〜の具合はどうですか?」というニュアンスを表せます。また、operation は「操作」「営業」などの意味を表す名詞ですが、「手術」という意味も表せます。 It's been a while. How is your ankle after the operation? (お久しぶりです。術後足首の具合はどうですか?)
日本