プロフィール
mention 言い及ぶ mention は「言う」「言い及ぶ」「言及する」などの意味を表す動詞になります。(say と比べて、少し固いニュアンスのある表現になります。) I purposely didn’t mention the topic during the meeting. (私は会議中、敢えてその話題には言い及ばなかった。) make mention 言い及ぶ mention は、名詞としても意味があり、「言及」という意味を表せます。 Since it involves confidential information, we don't usually make mention of it. (機密情報が含まれるので、普段はそのことには言い及ばない。)
postpone 先送りにする postpone は「延期する」「先送りにする」「後回しにする」などの意味を表す動詞ですが、ビジネス等でよく使われる表現になります。 I think we shouldn’t postpone this issue. (この問題を先送りするのはやめた方がいいと思う。) put off 先送りにする put off も「延期する」「先送りにする」などの意味を表す表現ですが、postpone と比べて、カジュアルなニュアンスの表現になります。 The deadline is next week, so we can't put it off any longer. (締め切りは来週なので、もう先送りにすることは出来ないの。)
Mind your own business. 大きなお世話。 Mind your own business. は「自分のやるべきことをしろ。」というような意味を表すフレーズですが、「大きなお世話だ。」「余計なお世話だ。」というニュアンスで使われる表現になります。 What are you talking about? Mind your own business. (何言ってるの?大きなお世話よ。) Who cares? 大きなお世話。 who cares? は、直訳すると「誰が気にしますか?」という意味になりますが、「大きなお世話だ。」「そんなのどうでもいい。」「それがどうした?」などの意味を表せる表現になります。 I got your points, but who cares? (言いたいことはわかったけど、大きなお世話だよ。) ※ point は「点」「得点」などの意味を表す名詞ですが、「言いたいこと」という意味で使われることもあります。
be active behind the scenes 暗躍 be active で「動く」「活動する」などの意味を表現できます。また、behind the scenes は「舞台裏で」「秘密裏に」などの意味を表す表現ですが、形容詞的に使われることもあります。 He was active behind the scenes to get the success of the project. (彼はプロジェクトの成功の為に暗躍した。) secret maneuver 暗躍 secret は「秘密」(名詞)や「秘密の」(形容詞)などの意味を表す表現ですが、動詞として「秘密にする」という意味も表せます。また、maneuver は「行動」「策略」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「暗躍する」「巧みに動く」などの意味も表せます。 If we don't stop his secret maneuvers, this country will be in chaos. (彼の暗躍を止めなければ、この国はめちゃくちゃになる。)
declare 言い放つ declare は「言い放つ」「宣言する」などの意味を表す動詞になります。また、「申告する」という意味で使われることもあります。 I declared my business partner that we will no longer be doing business with them! (取引先に、もう取引は継続しない!と言い放った。) say 言い放つ say は「言う」「言い放つ」などの意味を表す動詞ですが、「指示する」「命じる」などの意味で使われることもあります。 The words he said disrupted the meeting. (彼の言い放った言葉が会議を混乱させた。)
日本