Tiberiaさん
2024/03/07 10:00
誹り を英語で教えて!
会議でいろいろと批判されたので、「誹りは受け入れます」と言いたいです。
回答
・criticism
・slander
criticism
誹り
criticism は「批判」「誹り」などの意味を表す名詞になります。また、「批評」や「評論」などの意味も表せます。
※ちなみに critic と言うと「批評家」「評論家」などの意味を表せます。
I accept criticism, but I will never give up.
(誹りは受け入れます。でも私は絶対に諦めません。)
slander
誹り
slander も「誹り」という意味を表す名詞ですが、「中傷」「名誉毀損」といったような、固いニュアンスの表現になります。
You don’t have to care about unreasonable slanders.
(理不尽な誹りを気にする必要はありません。)
回答
・insult
・animadversion
・abuse
1. insult
「侮辱、無礼、誹り」という意味があります。
侮辱という意味合いの強い誹りになります。
例)
I will accept all insults.
誹りは全て受け入れます。
2. animadversion
「批判、攻撃、誹り」という意味になります。
批判という意味での誹りになります。
例)
I made an animadversion on your behavior.
私はあなたの行いを誹った。
3. abuse
「乱用する、罵る、誹る」という意味になります。
他の意味では、(精神的、肉体的な)虐待という意味があります。
例)
They abused us a lot.
彼らは私達を誹った。