emiko

emikoさん

emikoさん

専門知識 を英語で教えて!

2020/09/02 00:00

新しい人を採用しようと思っているので、「専門知識をもっていることが条件だね」と言いたいです。

seki

sekiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/01 00:00

回答

・Expertise
・Specialized knowledge
・Subject matter expertise

We are considering hiring someone new, so having expertise is a prerequisite.
新しい人を採用しようと思っているので、専門知識を持っていることが条件ですね。

「Expertise」は、特定の分野や領域についての深い知識や高度な技術を指す英語の単語です。専門的なスキルや経験を持つことを示すために用いられます。ニュアンスとしては、一般的な知識や経験を超えた、専門的、専門的な知識や技術を持っていることを強調します。シチュエーションとしては、職務経歴書や自己紹介、プレゼンテーションなどで自分のスキルや経験をアピールする際に使えます。また、他の人の特定の分野における知識や技術を評価するときにも使えます。

We're looking to hire someone new, so having specialized knowledge is a prerequisite.
「新しい人を採用しようと考えていますが、専門知識を持っていることが条件ですね。」

We're looking to hire someone new, and subject matter expertise is a requirement.
「新しい人を採用しようと思っているんだ。それには専門知識が必要条件だね。」

Specialized knowledgeは、特定の分野やトピックに関して深い理解と知識を持っていることを指します。一方、subject matter expertiseは、特定の主題や分野についての高度な専門知識を持つことを指し、通常、その分野の専門家やエキスパートが持つ知識を示します。したがって、specialized knowledgeは一般的に幅広い分野で使われるのに対して、subject matter expertiseはより専門的なコンテキストで使われます。例えば、会社のコンサルタントは彼のspecialized knowledgeを利用して、一方、特定の問題を解決するためにはsubject matter expertiseを必要とするでしょう。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2024/04/15 20:10

回答

・professional knowledge
・expertise

professional knowledge
専門知識

professional は「プロの」「職業的な」などの意味を表す形容詞ですが、「専門の」「専門的な」などの意味も表せます。また、knowledge は「知識」や「学問」などの意味を表す名詞です。

At the least, they need to have professional knowledge.
(少なくとも、専門知識をもっていることが条件だね。)

expertise
専門知識

expertise は「専門知識」という意味を表す名詞ですが、「専門技術」という意味も表せます。

Since I don't have any expertise, I couldn't understand his explanation.
(専門知識がないので、彼の説明が理解出来ませんでした。)

0 251
役に立った
PV251
シェア
ツイート