rui

ruiさん

2024/12/19 10:00

高い専門知識が求められる を英語で教えて!

新しいプロジェクトに専門的な事も必要なので、「高い専門知識が求められる」と言いたいです。

0 367
NativeCamp

NativeCampさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/12/02 15:33

回答

・It requires a high level of expertise.
・It demands specialized knowledge.

「専門的な知識や技術がかなり必要だね」という意味です。単に「難しい」と言うより、「その道のプロじゃないと無理」というニュアンスが強まります。

例えば、精密な手術、複雑なプログラミング、特殊な機器の修理など、専門家が長年の経験と知識を活かす場面で使えます。

This new project is quite complex; it requires a high level of expertise.
この新しいプロジェクトはかなり複雑で、高い専門知識が求められます。

ちなみに、このフレーズは「それ、専門知識がガチで必要だよ」というニュアンスです。誰でもできる作業ではなく、特定の分野を深く知らないと手が出せない、という状況で使えます。例えば、複雑なデータ分析や精密機械の修理について話す時にぴったりです。

This new project is quite complex; it demands specialized knowledge.
この新しいプロジェクトはかなり複雑で、専門的な知識が求められます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/22 06:28

回答

・You are required to have an advanced expertise.

「高い専門知識が求められる。」は、上記のように表せます。

required は「求められる」「要求される」などの意味を表す形容詞ですが「必須の」「必要な」などの意味も表せます。
advanced は「進歩した」という意味を表す形容詞ですが、「高度な」「高レベルの」などの意味も表現できます。
expertise は「専門知識」「専門技術」「専門的な見解」などの意味を表す名詞です。

例文
Members of the new project are required to have an advanced expertise.
新しいプロジェクトのメンバーは、高い専門知識が求められる。

※project は「プロジェクト」「計画」「企画」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「計画する」「企画する」などの意味も表せます。

役に立った
PV367
シェア
ポスト