horimoto osamu

horimoto osamuさん

2024/12/19 10:00

公正な判断が求められる場面です を英語で教えて!

会議の決議で大事な判断の時と思ったので、「公正な判断が求められる場面ですね」と言いたいです。

0 253
Green

Greenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2025/12/03 14:28

回答

・This calls for an impartial judgment.
・We need to be objective here.

これは「公平な判断が必要だね」「私情を挟まずに判断すべき状況だ」といったニュアンスです。

友人同士のケンカの仲裁、コンテストの審査、スポーツの審判など、どちらかの肩を持つのではなく、客観的で偏りのない視点が求められる場面で使えます。

This calls for an impartial judgment.
これは公正な判断が求められますね。

ちなみに、"We need to be objective here." は、議論が感情的になったり、個人的な意見に偏りすぎたりした時に「ここは一旦、客観的になろうよ」「冷静に事実だけを見よう」と、軌道修正を促す一言です。ビジネスの会議や友人との話し合いで、公平な判断が必要な場面で使えます。

We need to be objective here; this decision requires impartial judgment.
ここは客観的になる必要があります。この決定には公平な判断が求められます。

Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2025/01/20 07:26

回答

・It’s a situation where a fair judgment is required.

「公正な判断が求められる場面です」は、上記のように表せます。

situation は「状況」「状態」「場面」などの意味を表す名詞ですが、「立場」という意味で使われることもあります。
fair は「公正な」「公平な」などの意味を表す形容詞ですが、「晴れた」「好天の」などの意味も表現できます。
require は「要求する」「求める」「必要とする」などの意味を表す動詞です。

例文
It’s a situation where a fair judgment is required. I’m nervous.
公正な判断が求められる場面ですね。緊張するな。

※nervous は「緊張している」「神経質な」などの意味を表す形容詞になります。

役に立った
PV253
シェア
ポスト