emoto

emotoさん

2023/06/22 10:00

公正な(性格) を英語で教えて!

友達はいつも中立の立場で話を聞いてくれるので、「公正な人だね」と言いたいです。

0 293
Yamano

Yamanoさん

ネイティブキャンプ英会話講師

2024/05/05 00:00

回答

・Fair-minded
・Impartial
・Just and unbiased

You're always so fair-minded, always listening from a neutral standpoint.
「君はいつも公正な人だね、常に中立の立場から話を聞いてくれるんだもの。」

「Fair-minded」は公平で公正な態度を持つ人を指す形容詞です。自分自身の感情や偏見に流されず、物事を公平に評価し、他人に対して公正に行動する人を表します。主にビジネスシーンや議論、競争など、公平性や公正さが求められる状況で使われます。また、人の意見を公平に評価し、一方的な見方をせず、多角的に物事を考える能力も含まれます。例えば、「彼はフェアマインデッドなリーダーだ」などと使います。

You're always so impartial, aren't you?
「君はいつも公正だね。」

You're such a just and unbiased person.
あなたはとても公正で偏りのない人ですね。

ImpartialとJust and unbiasedはどちらも公正さや偏見がないことを表す言葉ですが、使い方やニュアンスに違いがあります。

Impartialは一般的に公平さや中立性を強調する際に使用されます。裁判官やレフェリーなどが公平に行動することを強調する場合や、どの立場にも肩入れせずに事実を報告するジャーナリストを指すのに使われます。

一方、Just and unbiasedはより強く、公正で公平な判断や行動を強調します。特にunbiasedは、特定のグループや考え方に偏らないことを強調するために使用されます。また、Justは一般的に公正な行動や道徳的な正義を指すため、Just and unbiasedは特に道徳的な側面を強調したいときに使われます。

yohei

yoheiさん

ネイティブキャンプ英会話講師

JapanJapan

2023/10/31 06:54

回答

・fair

・fair...公平。日本語でもフェアといいますね。英語も一緒です。不公平は unfairです。

例文
My friend is always impartial when listening, so they're a fair-minded person.
(友達はいつも中立の立場で話を聞いてくれるので公正な人です。)
※ impartial... 中立
※ when listening...聞くとき。whenなどの副詞節のなかでは主語とbe 動詞を省略することがあります。
※ fair-minded...公平な性格

役に立った
PV293
シェア
ポスト