プロフィール

英語系資格

海外渡航歴

自己紹介

0 281
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

Kyoto dialect 京言葉 dialect は「方言」という意味を表す名詞ですが、「隠語」という意味でも使われます。 My grandmother was born and grew up in Kyoto, so she speaks the Kyoto dialect. (生まれも育ちも京都なので、祖母は京言葉を使います。) Kyoto accent 京言葉 accent は「抑揚」「強調」などの意味を表す名詞ですが、「訛り」という意味でも使われます。 I would like to become a maiko in Kyoto after I graduate from junior high school, so I’m learning the Kyoto accent. (中学を卒業したら、京都で舞妓さんになりたいので、京言葉を学んでいます。)

続きを読む

0 300
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

testifier 証人 testifier は「証人」「証言者」などの意味を表す名詞になります。また、testify とすると「証言する」という意味を表せます。 I was at the scene at the time so I would like to appear as a testifier. (私はあの時現場にいたので、証人として出廷したい。) witness 証人 witness も「証人」という意味を表す名詞ですが、こちらは動詞として「目撃する」という意味を表せます。 I got your points. By the way, do you have any witnesses? (君の言いたいことはわかったよ。ちなみに、証人はいないの?」 ※by the way(ちなみに、ところで、そういえば、など)

続きを読む

0 710
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

beyond imagination 想像を超える beyond 〜 で「〜を超える」「〜の向こうに」などの意味を表せます。また、imagination は「想像」「空想」「想像力」などの意味を表す名詞になります。 That movie was more entertaining beyond my imagination. (あの映画、想像を超える面白さだった。) exceed imagination 想像を超える exceed は「超える」「上回る」などの意味を表す動詞になります。 We have to always prepare developments that exceed the audience's imagination. (常に観客の想像を超える展開を用意しなければならない。)

続きを読む

0 215
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

teachers' union 教員組合 teacher は「教師」「先生」「教員」などの意味を表す名詞になります。また、union は「組合」「労働組合」などの意味を表す名詞ですが、「同盟」「結合」などの意味で使われることもあります。 I wonder if I should join the teachers' union. (教員組合に加入するべきか迷っています。) What benefits does joining a teachers' union give me? (教員組合に加入するとどんな利点がありますか?) ※ benefit は「利点」「利益」「恩恵」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「得る」という意味も表せます。

続きを読む

0 214
Ken

Kenさん

ネイティブキャンプ英会話講師

Japan日本

hard hitter 強打者 hard は「硬い」という意味を表す形容詞ですが、「強い」「強力な」という意味も表せます。 ※「強打者」と言うと野球のイメージが強いですが、hard hitter という表現は、野球に限らず、バレーボール、テニス、ボクシング、などのスポーツでも使われる表現になります。 She's a hard hitter. You should be careful. (彼女は強打者だ。気をつけた方がいい。) slugger 強打者 slugger の場合は、基本的に野球の「強打者」に対して使われる表現になります。 ※中間距離で戦うことを好むボクサーに対して使われることもあります。 That team doesn't have a slugger. (あのチームには強打者がいない。」

続きを読む