プロフィール
dirty word 汚い言葉 dirty は「汚い」「不潔な」などの意味を表す形容詞ですが、衛生的な意味だけでなく、倫理的な意味の「汚さ」に対しても使われます。また、word は「言葉」という意味を表す名詞ですが、「話」「議論」などの意味で使われることもあります。 Where did they learn those dirty words? (汚い言葉をどこで覚えてきたのやら。) bad language 汚い言葉 bad は「悪い」「下手な」などの意味を表す形容詞ですが、スラング的に「かっこいい」「イケてる」などの意味で使われることもあります。また、language は「言語」「言葉」などの意味を表す名詞ですが、「言葉遣い」という意味で使われることもあります。 His lyrics contain a lot of bad language. (彼の歌詞には、たくさんの汚い言葉が含まれている。)
commemorative festival 記念祭 commemorative は「記念の」「追憶の」などの意味を表す形容詞ですが、名詞として「記念品」という意味も表せます。また、festival は「祭り」「祝祭」などの意味を表す名詞です。 My local commemorative festival is famous around here. (地元の記念祭はこの辺りで有名です。) anniversary 記念祭 anniversary は「記念日」「記念祭」などの意味を表す名詞になります。 I used my paid leave to attend the anniversary. (記念祭に参加する為に、有給休暇を使いました。)
hidden resource 隠れた資源 hidden は「隠れた」「隠された」などの意味を表す形容詞ですが、「秘密の」という意味で使われることもあります。また、resource は「資源」「供給源」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「提供する」「供給する」などの意味を表現できます。 I think still there are a lot of hidden resources around here. (この辺りには、隠れた資源がまだまだありそうだ。) concealed resource 隠れた資源 concealed も「隠れた」「隠された」などの意味を表す形容詞ですが、固いニュアンスの表現になります。 We have to find concealed resources for the further development of the country. (国のさらなる発展の為に隠れた資源を見つけなければならない。)
hit home 急所を突く hit home は、直訳すると「家を打つ」というような意味になりますが、「急所を突く」「痛いところを突く」または、「心に刺さる」というような意味を表せます。 They hit home to me, so I couldn't say anything. (彼等に急所を突かれてしまったから、何も言えなかったよ。) strike home 急所を突く strike も「突く」「打つ」などの意味を表す動詞ですが、名詞として「攻撃」「空爆」などの意味も表せます。 I’m gonna to use this evidence to strike home to him. (この証拠を使って、彼の急所を突くつもりだ。) ※gonna は going to を略したスラング表現ですが、カジュアルな場面に限らず、頻繁に使われます。
faked suicide 狂言自殺 fake は「偽物」「贋作」などの意味を表す名詞ですが、動詞として「偽装する」「装う」「でっち上げる」などの意味を表せます。また、suicide は「自殺」「自害」などの意味を表す名詞になります。 I can't believe it was a faked suicide. What was his aim? (狂言自殺だったとは…。彼の狙いはなんだったんだ?) staged suicide 狂言自殺 staged は「演出された」という意味を表す形容詞ですが、「仕組まれた」「やらせの」などの意味でも使われます。 The investigation isn’t complete, so it’s not yet known whether it was a staged suicide. (調査が完了していないので、狂言自殺であったかどうかはまだわかりません。)
日本